close

LET IT OUT

歌:福原美

作詞:福原美

作曲:福原美穂・山口

 

Let it all out, let it all out
強がらなくていいんだね/原來可以不必逞強
誰かが描いてった/某人所描繪的
壁の落書きの花が れる/牆上的花朵塗鴉 搖曳著


自分らしさなんて/要怎樣才會像自己
誰もわからないよ/這種事誰也不知道
長い長い道の途中で/在漫漫無盡的道路上
失くしたり拾ったり/或是失去 或是拾起
急に寂しくなって/雖然有時會突然感到寂寞
泣いちゃう日もあるけど/也會因此而流淚


も 痛みも 星にえよう/淚水也好 疼痛也好 將它們全化作星星吧
明日を照らす りをともそう/點亮那照耀明日的燈火吧
小さく迷っても ふたりで作ろう/即使感到有點迷惘 那麼就兩個人一起
星屑を 強く光る永遠を探そう/打造群星 並尋找那無比耀眼的永恆吧

 

Let it all out, let it all out
足りないことだらけだよね/四處都充斥著缺陷
足りなくていいんだね/不過即使有所不足也好
だから君と出えたんだ/正因如此才與你相遇了


「確か」が何なのか/什麼是「確切的事物」
それが知りたくて/想要一探究竟
小さなナイフを靴下にしてた/因此在鞋底藏著小刀
強がってついた/並道出逞強的話語
の方がずっと痛かった/說謊要遠比這些都要煎熬


は 恐いよ だけど生きてく/其實非常懼怕 但還是要活下去
の君を風が撫でてく/風兒會撫過你的笑容
小さな手かざして ふたりで作ろう/重合小小的手心 兩個人一起打造吧
星屑を 強く光る永遠を探そう/那群星 並尋找那無比耀眼的永恆吧


正しいことが間違ってたら/若所深信的正確是錯誤
どうすればいい?/該怎麼做才好?
悲しいことが正しかったら/若悲哀的事物即是正確
受け入れるだけ?/只能一昧接受?
失くしたと思ってた/原以為早已失去
でも君が知ってた/不過你卻一直都知道
君がいて 本によかった/有你在身邊 真是太好了

 

も 痛みも 星にえよう/淚水也好 疼痛也好 將它們全化作星星吧
明日を照らす りをともそう/點亮那照耀明日的燈火吧
小さな手かざして ふたりで作ろう/重合小小的手心 兩個人一起打造吧
星屑を 強く光る永遠を/那群星 以及那無比耀眼的永恆

さよなら いつかは/別離的那天 有朝一日
るかもしれない/或許終將來臨
季節はそれでも巡り巡ってく/儘管如此 季節還是會持續輪轉
小さく迷っても/即使感到有點迷惘
いてく 君といてく/還是要走下去 跟你一起走下去
それだけはわらないでいようね/惟有這點永遠不要改變

 

arrow
arrow
    文章標籤
    鋼之煉金術師 福原美穂
    全站熱搜

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()