close

七つの海の物語〜Pearls of Mermaid〜

(七大海洋的物語〜Pearls of Mermaid〜)

歌:七海るちあ(中田あすみ)宝生波音(寺門仁美)洞院リナ(野まゆみ)

作詞:三井ゆきこ

作曲:林浩司

編曲:三輪悟

 

 

七つの海の彼方に きっと かがやく/在那七大海洋的彼端 必定閃耀著光芒

命の園を 目指す物語/以生命樂園為目標邁進的故事

羽ばたく 鳥の行方に きっと 見つかる/在鳥兒翱翔的去向中 一定能夠尋見

その夢を 抱いて 旅に出た/懷抱著那份夢想 踏上旅途

 

秘密の入り江で 拾った 宝の地に/在秘密海口拾獲的藏寶圖中

まだ 誰にも見えない 星座が一つ 光った/至今無人目睹的星座 散發出一道光芒

 

七つの海の物語 ここから始まり/七大海洋的物語 即將由此開展

奇跡を いくつも巡り また るだろう/邂逅了諸多奇蹟後 還會再回到這裡吧

大きな旅が 終わる頃 大人になっても/即便長遠的旅途結束 成為了大人以後

心の宝箱に・・ Songs of Mermaid/心中的寶箱依然存在Songs of Mermaid

 

 

夜明けの浜いた リュートのメロディ/在黎明的海邊聽聞了 琉特琴聲的旋律

優しい故の 子守唄に似て/就像故鄉溫柔的搖籃曲

誰もが 愛のヴェールに きっと 守られ/無論是誰 都一定被愛的薄紗所守護

その 与えられた 道を行く/並邁向肩負的道途

 

嵐の海でも 伝わる 絆と鼓動/在狂風暴浪中 也能感受到羈絆與悸動

もし 光はなくても 何かは 見えてくるはず・・/即便沒有光芒 也一定能夠看見某樣事物

 

七つの国の悲しみは やがて歌になり/七個國度的傷悲 終將化作歌曲

七つの海をわたって 愛になるだろう/越過七大海洋 相信都會化為愛

世界を あたためてゆける 命になりたい/想要成為溫暖世界的存在

わたしを 忘れないで・・ Tales of Mermaid/不要忘記我哦Tales of Mermaid

 

 

大きな虹が 消える頃 夢のその先で・・/宏大的彩虹消失之時 在那夢想的前方

あふれる 喜びの雨 わかちあうだろう/喜悅的雨水滿溢而出 讓我們一同分享吧

大きな旅の 始まりの 地には なかった/在開展遙遠旅程的地圖中 並未標示出

く海を 見つめて/那延續至未來的海洋 凝視著它吧

 

 

七つの海の物語 ここから始まり/七大海洋的物語 即將由此開展

奇跡を いくつも巡り また ここにいる/邂逅了諸多奇蹟後 再度佇立於此

大きな旅が 終わる頃 心に輝く/在長遠的旅途結束之時 於心中閃爍著光芒

大事な宝物は・・ Pearls of Mermaid/那最重要的寶物便是Pearls of Mermaid

arrow
arrow
    全站熱搜

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()