愛言葉

 

作詞:DECO*27

作曲:DECO*27

 

いつも僕の子供が

一直以來我的孩子

お世話になっているようで

總是受你們照顧了

いてくれたあなた方に

謝謝你們願意傾聽

感謝、感謝。

 

このご恩を一生で忘れないうちに

這份恩情我一輩子都不會忘記

に秘めた想いとともに

與此同時也將藏在內心的思緒

歌にしてみました。

嘗試化作歌曲

愛言葉は“愛が10=ありがとう”

愛的暗號就是「十份愛=十分感謝」

 

僕とか君とかとか愛とか

我和你也好 戀與愛也好

好きとか嫌いとか

喜歡或討厭也好

また歌うね。

我還會繼續唱下去

 

今君が好きで

如今深深喜歡著你

てか君が好きで

話說好喜歡你

むしろ君が好きで

不如說真的好喜歡你

こんなバカな僕を君は好きで

喜歡這麼笨拙的我

愛してくれて。

願意愛著這樣的我

こんな歌いて泣いてくれて

聽了這種歌後流下淚水

ありがとう。

謝謝你

 

 

いつか僕の子供が10の誕生日

有朝一日我的孩子迎來十萬歲生日時

迎えたとき、祝ってくれて39ました

屆時多謝你們的祝賀了

このご恩は一生で限られた時間で

這份恩情我會以有限的一生

生まれる曲と詩にせて

承載應孕而生的旋律與文字

君に届けるよ

將它傳達給你

これからもどうかよろしくね

今後也請多指教囉

 

僕とか君とかとか愛とか

我和你也好 戀與愛也好

好きとか嫌いとか

喜歡討厭也好

まだ足りない?()

光是這些還不夠?()

じゃあ

那麼

 

「昨日何食べた?

「昨天吃了什麼?」

「何してた?

「做了些什麼?」

「何回僕のこと思い出した?

「想了我多少次呢?」

こんなこと話してみようか!

讓我們來聊聊這些吧!

 

 

「キミ食べた。」

「把你吃掉了

...バカ。

…笨蛋

「ナニしてた。」

「做了壞壞的事

...バカ。

…笨蛋

「キミのことなんか忘れちゃったよ。」

「不小心把你忘掉了

...バカ。

…笨蛋

 

 

君が好きで

好喜歡你

っていうのはで。()

這是騙你的()

ホントは大好きで。

其實最喜歡你了

傷つけたくなくて

雖然不想傷害到你

 

でも

但是

君が好きで

真的好喜歡你

愛して暮れて

願意愛著我

「こんな歌あったね」って

說道「還有這樣的歌啊」

君と笑いたいんだ

與你一同歡笑

 

 

僕みたいな君

像我一樣的你

君みたいな僕

像你一樣的我

似てるけど違って

儘管相似卻又不同

違ってるから似てる

正因不同才顯得相似

 

好きだよと言う度に

每當道出喜歡後

える好きの持ちは

喜愛的心情也隨著增加

僕からたくさんの君への

想要傳達給你許多許多

愛言葉

愛的話語

arrow
arrow
    文章標籤
    DECO*27
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()