close
【歌詞翻譯】Evergreen /ClariS
Evergreen
作詞・作曲・編曲:丸山真由子
歌:ClariS
 
 
幼かった私たちすれ違って寄り添って
幼時的我們 時而錯過時而接近
少しずつ解り合ってく 手探りで進んだ days 輝く
從中逐漸地相互了解 摸索前行的日子 閃閃發亮
 
 
本当は分かっていたの
其實我是明白的
君が悩んでたことも
所懷抱的煩惱
ねぇ今出来ることは
那麼現在我能做的
その背中 そっと押すこと
就是默默在身後推一把
 
 
変わらない evergreen ずっと2人
不變的evergreen 一直相伴左右
この場所で刻んだ記憶が
在此處所篆刻的記憶
躓いて俯いたって
怕在受挫沮喪之時
1歩踏み出す 勇気になる
也能成為向前邁進的勇氣
 
 
鮮やかに evergreen 目を閉じれば
鮮明的 evergreen 只要闔上雙眼
かけがえない言葉 メロディーが
無可替代的話語和旋律
どこにいたって 響いてるの
無論到裡都響徹於心
離れてても 大丈夫
儘管彼此分離也不要緊
君の明日を信じて
深信著的明天
 
 
 
 
いくつもの幸せな瞬間が溢れ出して
諸多幸福的瞬間滿溢而出
ふっと心満たされてく 宝物みたいな days 抱きしめる
心中湧現溫暖與滿足 將寶藏時日懷抱於胸
 
 
本当は分かっていたよ (分かっていたよ)
其實我早已明白(早已明白了)
君が飲み込んだ想い
默默吞下的情感
その強さにいつも
總是被那份堅強所拯救
救われて 今ここにいる
如今才佇立於此
 
 
煌めいた evergreen きっと2人
閃耀的evergreen 我們彼此
この場所で交わした約束
在這裡所立下的約定
ひとりきり 迷う日だって
在獨自一人迷惘之時
答えを探す 光になる
必定也能成為找尋答案的光芒
 
 
永遠に evergreen 焼き付いてる
永恆地烙印著evergreen
かけがえない景色 笑顔が
無可替代的光景與笑容
どこにいたって 導くから
無論身在何處都會給予指引
ひとりじゃない 大丈夫
我不是一個人 不要緊
君をそばに感じてる
總是能感到近在身旁
 
 
 
 
忘れない evergreen あの日2人
永不忘卻 evergreen 在那一天
この場所で出逢えた奇跡は
我們於此邂逅的奇蹟
2度とない 運命だって
是僅此一次的命中註定
世界中に 誇れるよ
足以向全世界誇耀
 
 
鮮やかに evergreen 目を閉じれば
鮮明的 evergreen 只要闔上雙眼
かけがえない言葉 メロディーが
無可替代的話語和旋律
どこにいたって 響いてるの
無論到裡都響徹於心
離れてても 大丈夫
儘管彼此分離也不要緊
君の明日を信じて
深信著的明天
 
君の明日を信じてる
深信著的明天
 
 
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()