close

ひだまりLiving 

 

歌:真鍋和(藤東知夏)

作詞:大森祥子

作曲:前澤

 

 

霜柱溶かしてく春の陽射し/融化霜柱的春日陽光

つくしも出す準備してる きっと/筆頭草也一定 正準備著要探出頭

ねえ、幾つの季節を 並んでね/吶,我們一同迎接了多少季節

迎えてきたかな ここでこんなふうに/才像這樣一同於此呢

 

 

いてはかされて 競うように伸びた/一會追過又被反超 如同競賽一般地成長

身長だけだとまるで 大人みたい/只有身高已如同大人般

 

 

午後の光入るリビング 約束もしないで/午後陽光射入的客廳 沒有約定

行きした友達 お描きとかよくしたね/便前來拜訪的朋友 常常一起畫圖呢

小さな頃 描いてた 憧れた未の/兒時所描繪 所憧憬的未來

すぐそばにいるんだね もう私達は/已經近在我們眼前了呢

 

 

風邪引くよ いつの間に立てる息/會感冒的哦 不知不覺響起了呼聲

何だかつられて 私も眠りそう/連帶受到影響 我也睏了起來

 

 

夢よりもしい日だったけど/過往的每日比夢境更加快樂

これからも微笑みの 大人になろう/今後也要成為面帶微笑的大人

 

 

無邪寝顔見えるリビング あとほんのちょっぴり/天真的睡臉妝點著客廳 再稍微一下下

うとうとしていいかな 訊いたら「うん」って言うでしょ?/能否就這樣繼續打盹 妳如此問道 而我答了「嗯」

見習ってね私もね まずは肯定する/我也向妳看齊了呢 第一反應總是肯定

おおらかな心で 生きてゆきたいな/想以這樣開闊的心胸邁步向前啊

 

 

優しいひだまり 忘れない/我不會忘記 這溫柔的陽光

一緒に食べたケーキの甘さも/以及一同享用的蛋糕的甜美

 

 

いたい時すぐおう またいつでもおう/想見面時就馬上相見吧 無論何時都可以

忙しく無理なら それは充って意味ね/如果因忙碌而抽不出身 就表示日子很充實呢

小さな頃 描いてた 抱いてた願いを/兒時所描繪 所懷抱的夢想

かなえてゆこうね じゃあもう私行くね/去實現它吧 那麼再會 我要出發了

arrow
arrow
    文章標籤
    ひだまりLiving 真鍋和
    全站熱搜

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()