Amazon | ユキトキ TVアニメ「やはり俺の青春ラブコメはまちがっている ...

ユキトキ

 

歌:やなぎなぎ

作詞:やなぎなぎ

作曲:北川勝利

 

陽のちるこの部屋/在灑滿陽光的這房間

そっとトキを待つよ/默默等待雪地消融

 

づけば俯瞰で眺めてる箱/不覺向內俯瞰的箱子

同じ目線は無く/無人投射相同的目光

いつしか心は白色不透明/不知何時起內心變得霧白不透明

雪に落ちた光も散る/飄落雪地的光芒也四散

 

雲からこぼれる冷たい雨/冰冷的雨水自雲間落下

目を晴らすのは遠い春風だけ/拂亮雙眸的惟有來自遠方的春風

 

アザレアをかせて/讓那杜鵑綻放吧

暖かい庭まで/直到溫暖的庭院

連れ出して 連れ出して/將我帶出 將我帶出

なんて ね/說說而已

幸せだけ描いたお伽話なんてない/畢竟並非僅充滿幸福的童話故事

わかってる わかってる/我明白的 我明白的

それでも ね/即便如此 吶

そこへ行きたいの/還是想前往那個地方

 

難しい式 誰もらず/困難的公式 不仰賴任何人

解いて明かしてきた/獨自一人將它解開

たり前だって思っていたから/認為這樣的事理所當然

何も疑わなかったけど/絲毫不感到懷疑

 

今 季節が終わろうとしても/但即便又一個季節迎來終結

ついてくるのは自分の影ひとつ/陪伴在旁的惟有自身的剪影

 

凍りついた道を/將冰結覆蓋的道路

花の雨で埋めて/以花瓣之雨將之掩埋

迷わないようにちゃんと/不想再這麼迷惘下去

教えて ね/請好好告訴我 吶

奇跡だけで出た完全結晶はない/單憑奇跡產生的完美結晶並不存在

だからそう ひとつずつ/因此我要一個個地

ゆっくりと手をつないでいくの/將那些手掌緩緩牽起

 

胸に貼りついたガラス 融けて流れる/緊貼胸口的玻璃融化流淌

光あふれる世界/充滿光明的世界

もうすぐ/就在眼前

 

ひとりで守っていた小さなあの部屋は/獨自守護的那小小房間

少しだけ空いている場所があって/稍微騰出了一些空位

ずっと知らなかったんだ/一直以來都不知道

ふたりでも いいんだって/有人陪伴原來也是挺好

わからずに待っていたあの日は もう/不知情而一昧等待的日子 已不復存在

 

雪解けと一緒に春にかわっていくよ/伴隨雪地溶解 春天逐漸來臨

透明な水になって/成為透明的流水

そうして ね/緊接著 吶

アザレアをかすよ/我將使那杜鵑綻放

長い冬の後に/在漫長冬季逝去以後

何度でも 何度でも/無論幾次 無論幾次

陽のちるこの部屋の中で/都要在這灑滿陽光的房間中

arrow
arrow
    文章標籤
    果青 柳柳
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()