and I'm home
美樹さやか&佐倉杏子
作詞:wowaka
作曲:wowaka
錆び付いた心、/覆上鐵鏽的內心
音もない世界、何を見てるの? /在一片寂靜的世界中,妳正注視著什麼?
またねを言える顔を探すよ/尋找著能道出再會的面容
それを繰り返すだけ/僅是如此不斷反覆
気付けばそこには/回過神來那兒便佇立著
ひとりきりで泣く後ろ姿/獨自一人啜泣的背影
辛いような、/身處煎熬、
寂しいような、場所。/又令人寂寞的場所。
手を繋いでいたいんだ/想牽繫起彼此的雙手
何度目の気持ちだろう/這是第幾次的心情呢
ここにある温もりは/存在於此的溫暖
間違いでも構わない、傍にいること/就像有妳在身旁—即使會錯意也無妨
涙の音、ため息の色/淚水的音聲、嘆息的色彩
今、確かめる現在地/如今能確認的所在之處
冗談みたいな毎日/仿佛玩笑般的每一天
見たい、見たい、未来/好想、好想看見未來
強がりの声も掠れたな、と/逞強的聲音也已然嘶啞
夢に落ちるの/就這樣墜入夢境中
抱えた膝、/環抱著雙膝、
目を落とすと/只要闔上雙眼
すぐに崩れてしまいそうで/好像隨時就要崩潰
このまま、このまま/就這樣、就這樣
ふたりきり駆け込む遠い出口、/隻身二人奔向那遙方的出口
まだ、期待しているの。さあ/心中仍舊懷著期待。來吧
笑って見つめ合うんだ。/讓我們相視微笑。
単純で無邪気な顔、/單純而又天真的臉龐
くしゃくしゃの思い抱いて/胸懷著雜亂紛飛的思緒
迷い込んだ場所さえ優しすぎて/連誤闖的處所也實在過於溫柔
何度でも名前を呼ぶよ/無論幾次都要呼喊那名
不確かな未来でも/即使未來如此縹緲
離せないもの、思うだけ心が痛いよ/只要想到無法割捨之物,便感到撕心裂肺
ここにいるよ/就在這裡哦
ここにいるよ/就在這裡哦
帰る場所はここだよ?/妳的歸處就在這裡哦?
いつだって変わらない/無論何時都永不改變
思いを残すの。/烙下了如此的思念。