もう少しだけ(就再多一點)
YOASOBI
作曲:Ayase
作詞︰Ayase
もう少しだけ もう少しだけ/再多那麼一點 再多那麼一點
踏み出せたのなら/若是能夠邁出步伐
そう小さな優しさを/若能將小巧的溫柔
分け合えたのなら/彼此共同分享
ありふれた一日が/平凡無奇的一天
素敵な日になっていくほら/便會成為美好的日子
そうやって何度でも/如此這般 無數次地
喜びはめぐる/喜悅將不斷輪轉
慌ただしく過ぎる朝に/在過於匆忙的早晨中
いつも通り過ぎる朝に/在過於平凡的早晨中
頼まれたお使いと予定を照らす/對照著臨時交辦事項與預定行程
君が教えてくれた/你所告訴我的
あてにしてない占いの言葉/不可靠的占卜話語
「いつもしないことを」だって/便是「嘗試平時不做的事」
そんなことを頭の隅に置いたまま/將這事置於腦袋瓜的一角
いつもの今日へ/迎向一如既往的今日
もう少しだけ もう少しだけ/再多那麼一點 再多那麼一點
踏み出せたのなら/若是能夠邁出步伐
もう少しだけ あと少しだけ/再多那麼一些 就差那麼一些
優しくなれたのなら/若能再多予人些溫柔
ありふれた一日も/平凡無奇的一天
素敵な日になっていくような/仿佛也會成為美好的日子
そんな気がしたんだ/有種這樣的預感
今喜びはめぐる/喜悅正不斷輪轉
暗いニュースが流れる朝に/負面新聞流入耳中的清晨
気持ちが沈んでいく朝に/心情感到越發沉重的清晨
自分は「いらない」存在?/自己是「不被需要的」存在?
なんて考える朝に/在如此思考的清晨裏
あなたのことを思い出したんだ/猛然地想起了你
あなたに会いたくなったんだ/變得渴望與你相見
久しぶりに会いに行くよ/久違地去和你見上一面吧
今すぐに/現在立刻
待ちに待ったそんな朝に/在那引頸期盼的早晨中
想いを馳せる日の朝に/在思緒奔馳的早晨中
いつもよりも早く家を出る/比起以往都還早出家門
不意に触れた誰かの優しさが/不經意間撫過了某人的溫柔
私の優しさに変わったんだ/轉化成了我的溫柔
ほら喜びはめぐる/你瞧 喜悅正輪轉著
もう少しだけ もう少しだけ/再多那麼一點 再多那麼一點
踏み出せたことが/邁出再多一點的步伐
もう少しだけ ほんの少しだけ/再多那麼一些 只要再多那麼一些
優しくなれたことが/予人更多一些的溫柔
ありふれた一日を/便能將平凡的一天
特別な一日にほら/轉化為特別的日子
変えてくれたんだきっと/必定能夠蛻變
今日も/今日也是如此
あなたから私へと/自你那到我這
想いが伝わる/心意如此傳達
そう僕から君にほら/沒錯你看 自我這到你那
喜びが広がる/喜悅正蔓延著
ありふれた毎日から/自平凡無奇的每日
踏み出した優しさが今/邁出步伐的溫柔如今
誰かに届いてきっと/必已傳遞給了某人
めぐり続けるんだずっと/而這也將不斷循環
どこまでも/永無止盡
今日もどこかであなたが/今天的你也在某處
今を生きるあなたがただ/活在當下此時此刻
小さな幸せを/只希望你能找尋到
見つけられますように/那小小的幸福