モア!ジャンプ!モア!
作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
歌:MORE MORE JUMP!(花里みのり、桐谷遥、桃井愛莉、日野森雫) × 初音ミク
だからもっと 近づきたいから/因為想要更加接近你
もっと 声きかせて/讓我更加清晰地聽到你的聲音
その手 掴んだら はなさないから/一旦抓住了那隻手 就不會再放開
いっせーのーで/一、二預備
もっともっと ジャンプ!ハイ!/更高更高 JUMP! 耶!
まだ最初は 消えちゃいそうな 想いから/從起初彷彿要消失的念想
1歩ずつ/一步一步
気づいたら 動き出した ストーリー/回過神來 故事已然開展
いちにーさんはい!/1、2、3耶!
ひとりじゃ 届きそうも ない場所/隻身一人 沒有可能觸及的地方
今はもう/現在已經
夢じゃない あなたが いるから/不是夢想 因為有你在身旁
ホップ ステップ ジャンプ はい!/Hop Step JUMP 耶!
未来でも 世界でも/無論未來 或是世界
未知に満ち 足りなくなっても/都充滿未知 即便感到不安
そんなの飛び越えて!/那種情感就將它一併跳越!
だからもっと (もっと!) 近づきたいから/因為想要更加(更加!)接近你
もっと (もっと!) 声きかせて/讓我更加(更加!)清晰地聽到你的聲音
今鳴ったハートのビートが/如今作響的心跳
とめられない!とめたくない!/無法停止!不想停止!
(ない! ない!)/(不!不!)
もっと (もっと!) アイ をしたいから/還想進行更多(更多!)的偶像活動
もっと (もっと!) 愛をちょーだい/因此請給我們更多(更多!)的愛
その手つかんだら はなさないから/一旦抓住了那隻手 就不會再放開
(モア & モア!) 声をもっと!/(MORE & MORE!) 更大的呼聲!
(ジャンプ & ジャンプ!) 高く高く!/(JUMP & JUMP!) 再來再來!
(モア & モア!) 愛をもっと!/(MORE & MORE!) 更多的愛!
(ジャンプ & ジャンプ!) こんなもんじゃないぞ!/(JUMP & JUMP!) 可不只這點程度哦!
ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!/JUMP!JUMP!MORE MORE JUMP!
ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!/JUMP!JUMP!MORE MORE JUMP!
ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!/JUMP!JUMP!MORE MORE JUMP!
ジャンプ!ジャンプ!モアモアジャンプ!/JUMP!JUMP!MORE MORE JUMP!
まだ小さく 微かだった声も/以往微小的聲音也
ちょっとずつ/些許傳來
確かに聞こえてきたんだよ/確實能夠聽到哦
いちにーさんはい!/1、2、3耶!
はじめて触れてみてわかったの/初次嘗試觸摸便了然於胸
今でも/現在也是
あなたに届いて欲しいこと/想要傳達給你的事物
ホップ ステップ ジャンプ はい!/Hop Step JUMP 耶!
最初から 最後まで/從開始到最後
1秒だって逃さない/一秒也不會放過
これだけは 今だけはね/只有這點 就是現在
負けたくないの/不想輸給任何人
未来でも 世界でも/無論未來 或是世界
今は変えられる気がするんだ/如今感覺都能改變
どこまで飛べるかな/究竟能夠飛到哪裡呢
今はちょっと 想いのカケラ/如今思念的碎片稍微
もうちょっと 足りなくても/還差一點 還不足夠
進み出した 夢は/已然邁開步伐的夢想
あきらめない!やめたくない!/不會放棄!不想放棄!
あのね/聽我說
もっと (もっと!) 愛してくれるなら/若是投入更多(更多!)的愛
もっと (もっと!) アイをあげる!/我們就會帶來更多(更多!)的偶像活動
あなたのハートをずっと はなさないから/永遠不會離開你的心
(モア & モア!) 声をもっと!/(MORE & MORE!) 更大的呼聲!
(ジャンプ & ジャンプ!) 高く高く!/(JUMP & JUMP!) 再來再來!
(モア & モア!) 愛をもっと!/(MORE & MORE!) 更多的愛!
(ジャンプ & ジャンプ!) こんなもんじゃないない!/(JUMP & JUMP!)可不只這點程度!
(モア & モア!) 声をもっと!/(MORE & MORE!) 更大的呼聲!
(ジャンプ & ジャンプ!) 高く高く!/(JUMP & JUMP!) 再來再來!
(モア & モア!) 愛をもっと!/(MORE & MORE!) 更多的愛!
(ジャンプ & ジャンプ!) こんなもんじゃない(JUMP & JUMP!)可不只這點程度
ぞ!/哦!
留言列表