天ノ弱
作詞:164
作曲:164
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
來談談我從很久以前就在想的事吧
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
若能回到朋友的關係 我便不再奢求更多
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
只要你希望的話 我也願意如此
嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
自說謊的我口中傾吐而出 言不由衷的愛之歌
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天我這邊是滂沱的大晴天
昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天也悠閒地度過了一整天
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
心裡才沒有想著你
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
不對 也許其實稍微想了一下
メリーゴーランドみたいに回る
宛如旋轉木馬般不停轉動著
僕の頭ん中はもうグルグルさ
我的腦中已經變得團團轉
この両手から零れそうなほど
仿佛要自這雙手中滿溢而出
君に貰った愛はどこに捨てよう?
從你那獲得的愛該捨棄到何處?
限りのある消耗品なんて僕は
對於這種有限的消耗品
要らないよ
我並不需要
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
來談談我從很久以前就在想的事吧
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
儘管無法相見也能透過話語窺見
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
光是察覺有我不知道的事就令人發狂
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
這份若即若離的情感 是美麗的還是骯髒的呢
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
我還是無從知曉 也沒有可以捨棄的地方
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
在明白你話語的真意以前 我會等著的
待つくらいならいいじゃないか
只是等待的話沒什麼不行的吧
進む君と止まった僕の
不斷前行的你與止步不前的我
縮まらない隙を何で埋めよう?
這段無法縮短的距離該以什麼來填補?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
如今仍舊無法道出坦率話語的我
天性の弱虫さ
是天生的膽小鬼
この両手から零れそうなほど
仿佛要自這雙手中滿溢而出
君に渡す愛を誰に譲ろう?
這些予你的愛該轉讓給誰?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
怎麼可能有地方能轉讓
まだ待つよ
我還在等著你
もういいかい
好了嗎
留言列表