image

天ノ弱

作詞:164  

作曲:164

 

 

僕がずっと前から思ってる事を話そうか

來談談我從很久以前就在想的事吧

友達にれたらこれ以上はもう望まないさ

若能回到朋友的關係 我便不再奢求更多

君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ

只要你希望的話 我也願意如此

つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた

自說謊的我口中傾吐而出 言不由衷的愛之歌

 

 

今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした

今天我這邊是滂沱的大晴天

昨日もずっと暇で一日喫してました

昨天也悠閒地度過了一整天

別に君のことなんて考えてなんかいないさ

心裡才沒有想著你

いやでもちょっと本は考えてたかもなんて

不對 也許其實稍微想了一下

 

メリーゴーランドみたいに回る

宛如旋轉木馬般不停轉動著

僕の頭ん中はもうグルグルさ

我的腦中已經變得團團轉

 

この両手から零れそうなほど

仿佛要自這雙手中滿溢而出

君に貰った愛はどこに捨てよう?

從你那獲得的愛該捨棄到何處?

限りのある消耗品なんて僕は

對於這種有限的消耗品

要らないよ

我並不需要

 

 

僕がずっと前から思ってる事を話そうか

來談談我從很久以前就在想的事吧

姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ

儘管無法相見也能透過話語窺見

僕が知らないことがあるだけでが狂いそうだ

光是察覺有我不知道的事就令人發狂

ぶら下がった感情が 綺麗なのかいのか

這份若即若離的情感 是美麗的還是骯髒的呢

僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ

我還是無從知曉 也沒有可以捨棄的地方

 

言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ

在明白你話語的真意以前 我會等著的

待つくらいならいいじゃないか

只是等待的話沒什麼不行的吧

 

進む君と止まった僕の

不斷前行的你與止步不前的我

縮まらない隙を何で埋めよう?

這段無法縮短的距離該以什麼來填補?

まだ素直に言葉に出ない僕は

如今仍舊無法道出坦率話語的我

天性の弱虫さ

是天生的膽小鬼

この両手から零れそうなほど

仿佛要自這雙手中滿溢而出

君に渡す愛を誰にろう?

這些予你的愛該轉讓給誰?

そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ

怎麼可能有地方能轉讓

まだ待つよ

我還在等著你

もういいかい

好了嗎

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()