close

image

『Before I Rise』

Vocal:やなぎなぎ

作詞作曲:麻枝 准

編曲:MANYO

 

 

その首に口付け/向那臉龐獻上輕吻

いを嗅いでたい/想沉浸在那股味道中

あるいはここで死のうか/或是索性死在這個地方

ある晴れた放課後/某個晴朗的放學日

が降り注ぎ/槍林彈雨落下

劇の季節がた/悲劇揭開帷幕

 

風が止まった/空氣凝滯了

風車も止まった/風車也停止了

ふいごも止まった/風箱不再運作

音も止まった/空間也緘默了

息も止まった/呼吸也中斷了

も止まった/心臟不再跳動

そうしてすべてお仕舞いに出たら/若是一切能就這麼結束

 

どうかそばに居て/還請你伴我身旁

こんな夢も狂おしいほど愛してた/讓我連這樣的噩夢都瘋狂地去愛

れば笑って/可以的話請笑一個

幾億光年/哪怕相距數億光年

いつまでもいられますよう/希望現狀能持續直到永遠

お願いしたんだ/如此祈願道

 

 

全てを放り出し/將一切拋下

子供のようにはしゃぐ/像個孩子般嬉鬧

それは許されるかな/這是否能被允許呢

そうだ明日は海へ行こう/對了 明天就去海邊吧

おもちゃをたくさん持って/帶上許許多多玩具

君も一緒にどうかな/你也一起來吧

 

風が吹いた/空氣開始流動

風車が回った/風車隨著轉動

ふいごが吹いて/風箱運轉著

爆音がした/發出巨大聲響

酸素を吸った/吸入一口氧氣

鼓動が響いた/感受著心臟悸動

そして何もかも動き始める/接著一切開始運行

 

長い夢だった/真是漫漫長夢

早く目めて笑い飛ばしたかった/好想快點甦醒一笑置之

さあ 早くキスして/來吧 趕緊親吻我

ここから起こして/把我從此喚醒

そんな御伽話にして/請創造這樣的情節

ねえ王子/求求你了王子

 

 

心は孤だ/內心感到孤獨

愛は見えない/看不到愛在何方

数値に出ない感情/這份情感無法量化

でも震えている/但卻真實地顫動著

脈を打ちける/不間斷地搏動著

波に浮かぶ骸のように/如同載浮載沉的屍骸

 

どうかそばに居て/請務必在我身旁

きみよそばに居て/希望你能在身旁

夢だっていいよ/哪怕只是夢境也無妨

まだ目めてない振りして/裝作睡著的樣子不願甦醒

きみすら消えて/若是連你的存在也消失

いも忘れて/味道也一併自記憶中褪去

世界に取りさないで/希望至少世界不要留下你獨自一人

どうか神/求求祢了神啊

 

arrow
arrow

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()