Diamonds  

(原曲:プリンセスプリンセス 1989年)

作詞:中山加奈子

作曲:奥居香

編曲:重永亮介

cover: ClariS

「claris Diamonds」的圖片搜尋結果

冷たい泉に 素足をひたして/在冰涼的泉水中 浸泡著雙腳 
見上げるスカイスクレイパー/仰望著摩天大廈
好きな服を着てるだけ 悪いことしてないよ/只是身著喜愛的衣裳 沒有做什麼壞事哦

金のハンドルで 街を飛びまわれ/手握金色方向盤 在街道上奔馳
楽しむことにくぎづけ/將這份享受銘記於心
ブラウン管じゃわからない 景色が見たい/無法透過顯像管欣賞 想看看那樣的景色

針がおりる瞬間の 胸の鼓動焼きつけろ/針頭落下的那瞬間 將胸中的悸動烙印在心頭
それは素敵なコレクション/那便是美好的裝飾品
もっともっと並べたい/還想要更多更多
眠たくっても 嫌われても即使睏倦 或被討厭
年をとっても やめられない抑或上了年紀 也不會停止


ダイアモンドだね AH AH いくつかの場面/是鑽石呢 AH AH 複數的場面
AH AH うまく言えないけれど 宝物だよ/AH AH 雖然無法好好用言語表達 是珍貴的寶物
あの時感じた AH AH 予感は本物/那時所感受到的 AH AH 預感是真實的
AH  私を動かしてる そんな気持ち/AH 現在驅使著我的 便是那份心情

いくつも恋して 順序も覚えて/談了幾場戀愛 也明白先後順序
KISSも上手くなったけど/KISS也愈發純熟
初めて電話するときには いつも震える/但要打電話過去時 總是止不住顫抖

プレゼントの山 埋もれもがいても/即使被禮物之山所埋沒
まだ死ぬわけにいかない/還不能就這麼死去
欲張りなのは生れつき パーティーはこれから/貪婪之心與生俱來 派對才正要開始

耳で溶けて流れ込む/那些融化並流入耳中的媚藥
媚薬たちを閉じこめろ/讓它們只進不出
コインなんかじゃ売れない/只用金錢是無法交易
愛をくれてもあげない/即便愛意也不能交換
ベルトをしめて プロペラまわし系上安全帶 轉動螺旋槳
大地を蹴って とびあがるぞ/蹬向大地 飛向天際

ダイアモンドだね AH AH いくつかの場面/是鑽石呢 AH AH 複數的場面
AH AH うまく言えないけれど 宝物だよ/AH AH 雖然無法好好用言語表達 是珍貴的寶物
あの時感じた AH AH 予感は本物/那時所感受到的 AH AH 預感是真實的
AH  私を動かしてる そんな気持ち/AH 現在驅使著我的 便是那份心情

何も知らない AH AH 子供に戻って/回到一無所知的 AH AH 孩童時期
AH AH やり直したい夜も たまにあるけど/AH AH 雖然偶爾也有 渴望重新來過的夜晚
あの時感じた AH AH 気持ちは本物/那時所感受到的 AH AH 情感是真實的
AH  私を動かすのは ダイアモンド/AH 現在驅動著我的 正是鑽石

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()