Like a Dolphin
歌:ヴァニラ・H/C.V.かないみか
作詞:森ユキ
作曲:坂本裕介
編曲:坂本裕介
何一つも言わないけど 見つめていて欲しい/儘管沉默寡言 還是希望你能注視著我
瞳を見て 心を見て 傳わるでしょう きっと/看著我的眼 看著我的心 一定能夠傳達到吧
ほら 血潮の響きが聞こえる/你聽 聽得到熱情的悸動吧
あなたの鼓動と一つに重なる/與你的心跳合而為一
今 私は漂う銀河をすり拔け/如今 我漂流著穿越銀河
宇宙を泳ぐの ドルフィン/仿佛一隻在宇宙中游泳的海豚
言葉はいらない 欲にまみれない/無須言語 沉默地邀請著你
世界へ誘(いざな)うの/來到清心寡慾的世界
feel for me feel for you....
嬉しこと哀しいこと 口にしないけれど/高興的事與難過的事 都不必道出口
側にいると癒されるの 污れなき生き物/只要待在身旁就會受到療癒 在這些純粹生物的陪伴下
その 眼差し誰かに似ている/那雙眼神 跟某人有些相似
愛しいの時間よテレパシー感じて/在這寶貴的時光中 能感受到心有靈犀
まだ 感情(こころ)が溶けだす ほんとうの出會いを/還無法好好表露情感 對於何為真正的邂逅
知らないガラスのlonely heart/尚未知曉的玻璃lonely heart
未知なる誰かに いつか巡り合う/希望將來能遇上更多尚未結識的人們
願いは胸の中/心中懷著這樣的願望
feel for me feel for you....
そう 時には優しい微笑み/沒錯 時而展現溫柔的微笑
体で抱きしめ靜かに眠るの/抱在懷中靜靜地沉睡
ねぇ 私は真珠のベールに包まれ/吶 我披著真珠白紗
宇宙を旅するドルフィン/是隻在宇宙中旅行的海豚
無口な時計をどうぞ動かして/還請撥動沉默的時鐘
小さな奇蹟を祈る("Like a Dolphin")/祈願著這樣小小的奇蹟("Like a Dolphin")
私は漂う銀河をすり拔け/如今 我漂流著穿越銀河
宇宙を泳ぐの ドルフィン/仿佛一隻在宇宙中游泳的海豚
言葉はいらない 欲にまみれない/無須言語 沉默地邀請著你
世界へ誘(いざな)うの/來到清心寡慾的世界
feel for me feel for you....
feel for me feel for you....