KIZUNA(羈絆)
歌:七海るちあ(中田あすみ)・宝生波音(寺門仁美)・洞院リナ(浅野まゆみ)
作詞:福田哲也
作曲・編曲:勝誠二
痛いほど涙あふれる深海の夜を超え/超越充斥心痛淚水的深海之夜
ガラスの水面 手を伸ばせば光に届いた/雙手伸向玻璃般的水面 便觸及了光芒
見えるものだけが 聞こえる声だけが/所見到的事物 所聽到的聲音
すべてじゃないことに気付いて/快發現單憑這些並非一切
信じられるもの ひとつふえた今なら 強くなれるね/如今能夠相信更多事物 也因此能變得更堅強
傷ついてまた輝く無敵のKIZUNA感じてる/受傷後仍持續閃耀光芒 感受到這樣無敵的羈絆
誰かじゃなくて君じゃなきゃダメ/並非與任何其他人 而是非你不可
切ないほど求めてる/即使難受仍殷切渴求著你
奇跡が重なれば運命に変わるみたいに/只要重合奇蹟 感覺就能在命運中蛻變
疑いなんて破り捨てよう/將懷疑的情感全都捨棄吧
かたいKIZUNAを信じて/信任著牢固的羈絆
不安や孤独は自分の弱さが生み出す影/不安與孤獨是由自身軟弱肇生的黑影
目をそらさないで向き合えるよ 逃げたりしないで/你能堅定不移地去面對它 不要嘗試逃避
手に触れるものや 感じる熱だけが/所觸及的事物 感受到的熱度
リアルじゃないことを覚えて/快明白只有這些都不夠真實
「支え合う」という 意味を知った今なら 強くなれるね/如今明白何為「相互支持」 也因此能變得更堅強
かけがえのない仲間と結んだKIZUNAは永遠/與無可替代的夥伴所締結的羈絆是永恆的
何処にいたって届くメロディー/無論身在何處 這道旋律都會傳達到
独りぼっちじゃないから/因為我不是隻身一人
巡り来る季節が命を創り出(うみだ)すみたいに/在輪轉的季節中將孕育生命
ゆっくりだけど育ててゆこう/就像這樣 即使緩慢也去培育吧
深いKIZUNAを信じて/信任著深沉的羈絆
私の痛みは…私たちの苦しみ/我的痛楚…便是我們的痛苦
私の笑顔は…私たちの喜び/我的笑容…便是我們的喜悅
分かち合うことと 独り乗り越えること/或是能夠一同分擔 或是能夠獨自跨越
7つの海 結ぶKIZUNA信じて!/深信著由七大海洋締結的羈絆!
傷ついてまた輝く無敵のKIZUNA感じてる/受傷後仍持續閃耀光芒 感受到這樣無敵的羈絆
誰かじゃなくて君じゃなきゃダメ/並非與任何其他人 而是非你不可
切ないほど求めてる/即使難受仍殷切渴求著你
奇跡が重なれば運命に変わるみたいに/只要重合奇蹟 感覺就能在命運中蛻變
疑いなんて破り捨てよう/將懷疑的情感全都捨棄吧
かたいKIZUNAを信じて/信任著牢固的羈絆