KIZUNA(羈絆)

歌:七海るちあ(中田あすみ)宝生波音(寺門仁美)洞院リナ(野まゆみ)

作詞:福田哲也

作曲編曲:勝誠二

 

 

痛いほどあふれる深海の夜を超え/超越充斥心痛淚水的深海之夜

ガラスの水面 手を伸ばせば光に届いた/雙手伸向玻璃般的水面 便觸及了光芒

 

 

見えるものだけが 聞こえるだけが/所見到的事物 所聽到的聲音

すべてじゃないことに付いて/快發現單憑這些並非一切

信じられるもの ひとつふえた今なら 強くなれるね/如今能夠相信更多事物 也因此能變得更堅強

 

 

 

傷ついてまた輝く無敵のKIZUNA感じてる/受傷後仍持續閃耀光芒 感受到這樣無敵的羈絆

誰かじゃなくて君じゃなきゃダメ/並非與任何其他人 而是非你不可

切ないほど求めてる/即使難受仍殷切渴求著你

奇跡が重なれば運命にわるみたいに/只要重合奇蹟 感覺就能在命運中蛻變

疑いなんて破り捨てよう/將懷疑的情感全都捨棄吧

かたいKIZUNAを信じて/信任著牢固的羈絆

 

 

 

不安や孤は自分の弱さが生み出す影/不安與孤獨是由自身軟弱肇生的黑影

目をそらさないで向き合えるよ 逃げたりしないで/你能堅定不移地去面對它 不要嘗試逃避

 

 

 

手に触れるものや 感じる熱だけが/所觸及的事物 感受到的熱度

リアルじゃないことをえて/快明白只有這些都不夠真實

「支え合う」という 意味を知った今なら 強くなれるね/如今明白何為「相互支持」 也因此能變得更堅強

 

 

 

かけがえのない仲間と結んだKIZUNAは永遠/與無可替代的夥伴所締結的羈絆是永恆的

にいたって届くメロディー/無論身在何處 這道旋律都會傳達到

りぼっちじゃないから/因為我不是隻身一人

巡りる季節が命を創り出(うみだ)すみたいに/在輪轉的季節中將孕育生命

ゆっくりだけど育ててゆこう/就像這樣 即使緩慢也去培育吧

深いKIZUNAを信じて/信任著深沉的羈絆

 

 

 

私の痛みは…私たちの苦しみ/我的痛楚…便是我們的痛苦

私の笑は…私たちの喜び/我的笑容…便是我們的喜悅

分かち合うことと り越えること/或是能夠一同分擔 或是能夠獨自跨越

7つの海 結ぶKIZUNA信じて!/深信著由七大海洋締結的羈絆!

 

 

 

傷ついてまた輝く無敵のKIZUNA感じてる/受傷後仍持續閃耀光芒 感受到這樣無敵的羈絆

誰かじゃなくて君じゃなきゃダメ/並非與任何其他人 而是非你不可

切ないほど求めてる/即使難受仍殷切渴求著你

奇跡が重なれば運命にわるみたいに/只要重合奇蹟 感覺就能在命運中蛻變

疑いなんて破り捨てよう/將懷疑的情感全都捨棄吧

かたいKIZUNAを信じて/信任著牢固的羈絆

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()