世界で一番早く朝がる場所 (世上最早迎接晨曦的場所)

作詞:三井ゆきこ

作曲:佐藤直紀

編曲:吉川慶

歌:七海るちあ(中田あすみ)宝生波音(寺門仁美)洞院リナ(野まゆみ)

 

ほら…/來吧…

夜明けのヴェールの下/在拂曉的薄紗之下

キャンドルを消して kissして/將燭火熄滅並親吻我

 

秘密の岬で 二人で寝転ぶ/在秘密的海角邊 二人單獨悠閒橫臥

空からこえた 風のオルゴール/從空中傳來了 風兒奏響的八音盒

 

うれしいひとことが 今 聞きたくて/令人歡欣的隻字片語 現在想要聽你訴說

ねえ…そばにいるから どんな時でも/吶…我會陪在你身旁 無論到何時

この世界の 半分はね…/這個世界的一大半呢…

「愛」という見えない奇跡/充滿著名為「愛」的不可見的奇蹟

 

 

名前も知らない ビーチへ誘って/應著你的邀約 前往不知名的海灘

世界で最初に 朝がる場所/那兒便是世上最早迎接晨曦的場所

 

昨日の嫌なコトや 悔しい/昨日的種種不順心 以及悔恨的淚水

ねえ…人は日 生まれわるの/吶…人其實每天 都在重獲新生

 

ほら…夜明けのヴェールの下/來吧…在拂曉的薄紗之下

あたらしい自分になれる/就能蛻變為嶄新的自我

 

 

なたと生きてゆく/餘生與你攜手同行

そう、決めたんだ/已經如此下定決心

ねえ…言わないけれど いつも ありがとう/吶…雖然我拙於言辭 但一直以來 謝謝你

 

 

この世界の 半分はね…/這個世界的一大半呢…

「愛」という見えない奇跡/充滿名為「愛」的不可見的奇跡

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()