close

心拍#0822

作詞:蝶々P   作曲:蝶々P

 

僕の心がね、止まる頃にはね

在我的心臟停止跳動之時
きっとこの世をね、喫し終わっていると思うんだ

必定已充分享受過這世間而迎來結束

やりしたこと、なんにもないくらい

到了沒有任何留戀的程度
君の隣でさ、笑いけていたいと思うんだ

只想繼續在你的身旁歡笑

この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい

在這胸口還有脈動之際 還想繼續守護著你
生きる意味なんてそれでいいの いいの

活著的意義只要這樣即可 這樣即可
もう一つ、もう一つって同じえて

共同擢數著一滴滴淚水
僕らはまたお互いを知るんだ

我們又更加理解了彼此

高鳴る鼓動が伝えてく

加速的悸動傳達重合的音色
重なる音と流れる想いを

以及綿延流淌的心意
もう離さないと約束しよう

讓我們許下永不分離的約定
いつでも君が寂しくないように
只希望你永遠不要感到寂寞

 


僕の心はね、1分間にね

我的心臟在一分鐘以內
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ

叫喚了70次「我還活著」

でも君と居ると、少しけ足で

不過只要你在身旁,就會稍微加快步伐
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
叫喚了110次「我愛你」
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい

在這胸口還有脈動之際 還想繼續守護著你
生きる意味なんてそれでいいの

活著的意義只要這樣即可

もう一度、もう一度って同じ心を重ねて

再度一次次地將同樣的心意重合
僕らはまたお互いを知るんだ

我們又更加理解了彼此

僕と君が出えたことに

若是我和你之間的邂逅
何か理由があるとするならば

這件事存在任何理由的話
運命かは分からなくても

雖然無法知曉是不是命運使然
嬉しいことにわりはないよね

但無論如何都是令人開心的事
 


いつか僕をやめるときまで

直到我離去的某個時刻
あと何度「好き」と言えるのだろう?

還能再道出多少次「喜歡」呢?
ここに居られることに感謝しよう

還是感謝能存在於此吧
ただ生きていることにありがとう

純粹地為能夠活著心懷感激

高鳴る鼓動が伝えてく

加速的悸動傳達重合的音色
重なる音と流れる想いを

以及綿延流淌的心意
愛しけると約束しよう

我會承諾繼續愛著你
心拍が止まってしまうまで

直到這心搏停下為止

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()