close

【歌詞翻譯】NEO/じん

NEO

作詞:じん

作曲:じん

歌:星乃一歌 × 小豆沢こはね × 花里みのり × 天馬司 × 宵崎奏 × 初音ミク

 

不完全な僕を 生き写したような音色

如實反映不完整的我般的音色
いつか途絶えてしまった 歌えなくなっていた

不知何時起中斷了 無法再唱出那道旋律
不格好な声の みんな無視していた曲を

歌聲狼狽 眾人無視的歌曲
今も覚えてるはずさ あれをラブソングって言うんだ

至今也還記得吧 那就叫作情歌

 

嗚呼 時代はワープして君は置いてかれるから

啊啊 扭曲的時代將你拋下
そんな涙誰にも気付かれる訳ないだろ

此時流下的淚水 不可能有任何人察覺
だったら泣き喚こうぜ

那麼就儘管哭喊吧
マイクロフォンを引っ提げて

拿起你的麥克風

 

もう一回

再一次地
強がって吐き出して胸を焦がして

試著逞強 傾吐而出 強烈渴求
限界に気が付いたって足搔いてバカな君は歌う

察覺到自己的極限後依舊掙扎 你像傻瓜般唱著
何万回消えたって消えないで響いたあの曲を

唱著消失數萬次後仍然響徹的那首曲子
そうやって歌うんだよ 気付いたかいNEO

就該這樣唱出來 你注意到了嗎 NEO
はじめましては済ましたかいNEO

初次登場的招呼都打完了嗎 NEO

 

 

無観客の今日に埋もれていったような声色

那道音色仿佛要填滿沒有觀眾的今日
いつか奪われてしまった聞こえなくなっていた

卻在不知何時起被奪走 無法再次聽見

覚えておきたいな あの不確かな気持ちを

我想要銘記於心 那份不確切的心情
いつか描いた理想を それが勘違いとしても

以及過往曾經描繪的理想 哪怕只是會錯意

それなら今日から僕らで焼き直そうぜ

那就由我們從今天開始著手重來
神様の目の前で

就在神的面前

 

もう一回

再一次地
間違って傷付いて心壊して

會錯意 受到傷害 感到心碎
認められない道を選んでバカな君は笑う

選擇不被認同的道路 如此傻的你露出笑容
そうやって泣き声が絡まって出来たあの曲が

這般由哭聲編織出來的歌曲
聞こえたんだろ答えてよNEO

你聽見了對吧 回答我啊 NEO

 

 

こんな4小節に願って夢を託して

在微不足道的四小節上祈願並寄託夢想
当然に抗って逆らってバカな君は歌う

理所當然地抵抗反叛 你像傻瓜般唱著
忘れられたって死なないで響いたその曲は

即使被遺忘也不曾消亡 持續響徹的那首歌曲
希望って言うんだよ

就叫作希望哦

 

やっと気が付いて高鳴った胸を焦がして

終於注意到這點 激動的內心渴望著
限界に気が付いたって足搔いて僕と君は歌う

察覺到自己的極限後依舊掙扎 你我歌唱著
何万回消えたって消えないで響いたこの曲は

消失數萬次後仍然響徹的這首曲子
こうやって歌うんだろ
そうだろNEO

就該這樣唱出來對吧 沒錯吧 NEO
はじめましては届いたかいNEO

初次見面傳達到了嗎 NEO

arrow
arrow
    文章標籤
    じん プロセカ 初音ミク
    全站熱搜

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()