close

【歌詞翻譯】ロッタラロッタラ

ロッタラロッタラ(Lotta Love Lotta Love

作詞:岩里祐穗

作曲:井上慎二郎

編曲:西川進

歌:Buono

 

Lotta love, Lotta love,

Lotta love

Lotta love, Lotta love,

Lotta love

 

今日の僕たちが

今天的我們

大人んなってしまえば

成為了大人之後

きっと見えてるものさえ

原本能夠看見的東西

見えなくなってしまう

肯定也會變得看不見了

 

今日まで僕たちが

至今為止我們各自

夢中になって探したものは

沉迷其中尋找的事物

ほんとはいったい何だったんだろう

其實到底是什麼呢

 

誰かが言った

某人如此說道

「幸せになるために生まれ、

「人出生是為了變得幸福,

そして誰かを幸せにするため

並且是為了讓某人感到幸福

生きていくんだ」

而活下去的」

 

どれくらい 胸いっぱいの愛を

究竟有多少 胸口這份滿滿的愛

どれくらい 胸いっぱいの愛を

究竟有多少 胸口這份滿滿的愛

抱えたら 僕ら 伝えられるんだろう

若將它抱緊 我們能夠傳達出去嗎

 

これくらい 胸いっぱいの愛で

以這麼多的 胸口這份滿滿的愛

これくらい 胸いっぱいの愛で

以這麼多的 胸口這份滿滿的愛

君を抱きしめたそのときに

將你抱緊的時候

2人感じたシアワセ

彼此所感受到的幸福

 

Lotta love, Lotta love,

Lotta love

Lotta love, Lotta love,

Lotta love

 

 

一人じゃ見えないけど

一個人沒法看見

二人なら見えていたものが

兩個人在一起卻能見到的事物

こんなにたくさん

原來有這麼多

あるって知らなかったんだ

我從來都不知道

 

手と手をつなげば 感じられる何か

雙手牽繫在一起時 所體會到的某種情感

そばにいれば

想要擁有

ずっと消えないものが欲しい

待在身旁就永不消失的事物

 

タンポポの花みたいに

就像蒲公英的花一樣

吹けば飛んでいく

只要一吹就飛往遠方

流星のように夜空へ

並像流星一樣

一瞬で消えていく

轉瞬間消失在夜空中

 

どれくらい 夢いっぱいの日々を

究竟有多少 心中充滿夢想的日子

どれくらい 夢いっぱいの日々を

究竟有多少 心中充滿夢想的日子

あの日 僕たちは

那天為止 我們究竟

走り抜けたんだろう

跨越了多少那樣的日子

 

あれくらい 夢いっぱいの日々に

有那麼多的 心中充滿夢想的日子

あれくらい 夢いっぱいの日々に

有那麼多的 心中充滿夢想的日子

君を抱きしめたはずなのに

明明將你緊抱在懷裡

2人なくしたシアワセ

彼此的幸福卻已然消失

 

 

某人如此說道

「幸せになるために生まれ、

「人出生是為了變得幸福,

そして誰かを幸せにするため

並且是為了讓某人感受幸福

生きていくんだ」

而活下去的」

 

どれくらい 胸いっぱいの愛を

究竟有多少 胸口這份滿滿的愛

どれくらい 胸いっぱいの愛を

究竟有多少 胸口這份滿滿的愛

抱えたら 僕ら 伝えられるんだろう

若將它抱緊 我們能夠傳達出去嗎

 

これくらい 胸いっぱいの愛で

以這麼多的 胸口這份滿滿的愛

これくらい 胸いっぱいの愛で

以這麼多的 胸口這份滿滿的愛

君を抱きしめたそのときに

將你抱緊的時候

2人感じたシアワセ

彼此所感受到的幸福

 

Lotta love, Lotta love,

Lotta love

Lotta love, Lotta love,

Lotta love

arrow
arrow
    文章標籤
    Buono! 守護甜心
    全站熱搜

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()