【歌詞翻譯】ふぉりら

幻想恋慕

作詞・作曲・編曲:重永亮介

歌:ClariS(

 

深い眠りの底でみた幼い夢は

在深沉睡眠之下夢見了兒時

ただ幸せの淡い色した記憶

是充滿幸福的柔色記憶

 

どこへ向かえばいいのかわからなくなって

突然不知道自己該向何方去

暮れていく日は音を連れ去っていった

已然泛黃的時日帶走了音聲

揺れ動く蜃気楼捕まえて

捕捉那片晃動的海市蜃樓

 

愛を乗せた言の葉の調べ

探究承載著愛的話語

影がそっと繋いだ足跡

剪影悄悄地將足跡串起

声よ涙する君に届け

聲音啊 傳到流淚的你耳中

儚げに踊る陽は尊い

虛幻舞蹈著的太陽如此尊貴

 

 

会えない日々は無限の闇のように深く

無法相見的日子如同無盡黑暗般深沉

募る想いをひとつひとつ織っていた

將積攢下來的思念一片片編織

 

羽ばたく鳥は何よりも自由にみえて

展翅翱翔的鳥兒似乎比什麼都要自由

空を見上げる度に心擦り減った

仰望天空時便不免消磨心志

なみだ雨流しても変わらなくて

儘管淚如雨下也無法改變

 

過去のあやまち許されるなら

若是過往的錯誤能被寬恕

どうか時の流れを速めて

請將時間的流速加快

声よ空を越え君に届け

聲音啊跨越蒼穹傳達予你

再会を願う日々は遠い

祈禱再會的時日漫漫

 

 

あまねく流れる川の最果てを見つめ

凝視流遍大地的川流盡頭

星彩追いかけて歩き続けた

追尋著星彩持續前行

揺れ動く蜃気楼捕まえて

捕捉那片晃動的海市蜃樓

 

愛の方舟は時を越えて

愛的方舟跨越時空

交差した幻想が現る

交織的幻想顯形

誰の手にも届かない場所へ

前往任何人都無法觸及之所

繋がった星はもう離れない

相連的星座不會再彼此分離

寄り添って咲く星は尊い

相互依偎綻放的星辰如此尊貴

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()