【歌詞翻譯】Love is Mystery/ClariS
 

トワイライト(黎明)

作詞:相澤龍伸
作曲:相澤龍伸

歌:ClariS

 

だれも知らない僕を探している 生まれ変わるように

尋找著不為人知的自己 如同重獲新生般
幻もさめないユメも 新しい光 夢みている

身處虛幻或無邊際的夢 仍渴望嶄新的光芒



夜が凪いで青に染まったんだ 痛みと嘘の波は流線型

夜晚平息被渲染為蒼藍 痛苦與謊言的波浪呈流線型
儚く呼ぶよう歌う声は 闇に溺れるのを誘っている

虛空呼喚般的歌聲 引誘我浸淫在黑暗中

ホログラムが見せる未来の泡 すべてが偽物でも関係ない

全景映照出的未來泡影 盡是虛幻也無妨
流れる彗星の引いた尾が こぼれていく夜を照らす

流落彗星的尾跡 照耀了泥淖般的夜晚

だれも知らない僕を探している 生まれ変わるように

尋找著不為人知的自己 如同重獲新生般
幻もさめないユメも 守りたいのに壊してほしい

身處虛幻或無邊際的夢 想守護卻也渴望著毀壞
どんな不確かも叶う キミを連れてくよ

再不確切也要實現 牽引你一同邁進
青く染まる街の時が廻りはじめた

渲染為蒼藍的街道時光開始流轉


光は花のように変わってく 伝わってく 未来 ユニバース

光芒如花朵般蛻變傳播 直到未來 整個宇宙
光は花のように変わってく 瞬いてるからいくよ

光芒如花朵般蛻變 讓我們朝著閃光前行吧
 


眠らないネオンの摩天楼で 失くしたものばかり数えていた

在光芒不息的摩天大樓上 一昧擢數失去的事物
囁き繰り返すサイレンが もうすぐそこにまで迫っている

反覆低語的寂靜 就要把我逼得無路可退

蜃気楼が隠す未来の色 すべてが偽物でも関係ない

海市蜃樓隱藏的未來色彩 盡是虛幻也無妨
わずかな煌めき響いていた ほどけていく夜を疾る

微弱的光芒音聲響徹 奔跑在鬆弛的夜中

僕ら暗闇へと手を伸ばす わかり合うために

我們向黑暗伸出雙手 只為了相互了解
誰ひとり解き明かせない そのココロの答えを見せて

讓我看看你內心的答案 那任誰都無從解開的謎底
ぎゅっと握りしめたなら はなすことはない

一旦握緊彼此的雙手 什麼都不需要多說
形あるすべてのものに 終わりがあるとしても

哪怕一切有形的事物終將迎來完結
 


全てが作りものだとしても ただ繰り返すだけだとしても

哪怕一切只是造作 哪怕一切只是循環反覆
僕はきっとまた僕を選ぶ 生まれ変わるとき

在重獲新生之時 我勢必還會選擇做自己
祈りが街に降り注ぎ また新しい朝が来るよ

祈禱傾注到街上 嶄新的晨幕將再次揭起

だれも知らない僕を探している 生まれ変わるように

尋找著不為人知的自己 如同重獲新生般
幻もさめないユメも 守りたいのに壊してほしい

身處虛幻或無邊際的夢 想守護卻也渴望著毀壞
どんな不確かも叶う キミを連れてくよ

再不確切也要實現 牽引你一同邁進
青く染まる街の時が廻りはじめた

渲染為蒼藍的街道時光開始流轉


光は花のように変わってく 伝わってく 未来 ユニバース

光芒如花朵般蛻變傳播 直到未來 整個宇宙
光は花のように変わってく 瞬いてるからいくよ

光芒如花朵般蛻變 讓我們朝著閃光前行吧

arrow
arrow
    文章標籤
    Iris
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()