【歌詞翻譯】熱風/kemu

熱風

作詞:kemu

作曲:kemu

 

真っ新な白紙を揺らした

讓嶄新的白頁搖曳
頼りない風を覚えているかい

還記得那道不確切的陣風嗎
あれはきっと はじまりだった

那一定是屬於我們的起點
きっと僕らが今 吹かせたんだ

也是我們如今掀起的風潮


ほら 何千回何万回目の選択だ

看啊 好幾千好幾萬次的選擇題
苛立つ運命の手招きに こたえるよ

令人不快的命運招手 我就回應吧
「正しく諦めることはもう 諦めようと思う」

「適可而止這件事 也是時候停下了」

 

僕等は夢を見た

我們心懷夢想
追いかけて 見失って

追逐著 卻迷失
想いだけが残った 悔しかった

剩下的只有意念 好不甘心
確かに風が吹いた

風確實已吹起
今も そこに居るんだろう?

如今也就在那對吧?

 

分かるよ 聴こえるよ

我明白的 我能聽見
泣き暮れたその先へと

哭得聲嘶力竭的前方
どうしても 行きたいんだろう

無論如何都想前往對吧
行こうよ

出發吧

 

 

lalala lalala lalala lalala lalala lalalalalalala lalala

 

 

熱風に呼び覚まされる

被炙熱的風所喚醒
まぼろしと誰が決めたの?

是誰說那是幻覺的?
形はない 触れられない

雖說無形 也無法觸及
それこそが希望の証明かもね

那說不定正是希望的證明呢

 

君に捧ぐ

要獻給你
一番遠い場所の

哪怕彼此身處兩極
君に捧ぐ

要獻給你
一番近い君へ

獻給近在身旁的你
「正しく諦めたことさえ いつか許し合おうね」

「曾經的適可而止 也讓我們相互諒解吧」

 

僕等は夢を見る

我們心懷夢想
追いかけて 見失って

追逐著 卻迷失
想いだけを残して 残し合って

剩下的只有意念 彼此皆然
確かに風は続いている

風兒確實還沒停歇
君も そこに居るんだろう?

你也就在那裡對吧?


分かるよ 聴こえるよ

我明白的 我能聽見
泣き暮れたその先へと

哭得聲嘶力竭的前方
どうしても 行きたいんだろう

無論如何都想前往對吧
どうしても 行きたかったんだ

無論如何都想前往啊
行くんだよ

我要出發了

 

真っ新な白紙が揺れる

讓嶄新的白頁搖曳
君のセカイはどこ?

你的世界在哪裡?
熱風に呼び覚まされる

被炙熱的風所喚醒
君が今 吹かせたんだ

這是由你掀起的風潮

 

arrow
arrow
    文章標籤
    kemu プロセカ 初音ミク
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()