close

【歌詞翻譯】Love is Mystery/ClariS

一期一会

 

作詞:近藤世真(Elements Garden)

作曲:近藤世真(Elements Garden)

歌:ClariS

 

東雲移りゆく

曉雲飄蕩
水平線の美しい空

天際線如此美麗
一期一会の瞬間(いま)

此瞬間(當下)為一期一會

 

 

群青から茜に空の色は変わりゆき

天空由湛藍漸變為橙霞
静かに大地に光満ち

靜謐地渲染光芒予大地
時は流れる

時光流逝

 

出会いそしていつか別れる

萍水相逢後終將分離
それがひとの定めだとして

儘管這是作為人的命中註定
今日という日が当たり前ではなく

如今這一天並非理所當然


失ってみて初めて気づく

失去以後初次明白
平凡で平穏な日々が

平凡安穩的日常
こんなにもましてまして愛おしい

原來如此越是深沉地 深深地令人憐惜

 

風の音を聞きながらひとり歩く浜辺

耳聞風聲 獨行於沙岸
波が引いては打ち寄せ

潮退以後波浪又再起
悲しみの足跡

令人悲傷的足跡
涙の跡を飲み込みながら

獨自吞下淚痕
一期一会の現在(いま)

一期一會的現在(當下)
満ちる潮

如今滿潮

 

 

果てしないこの広い世界で

在這無邊際的廣闊世界
巡り会えたこの奇跡

彼此邂逅的奇蹟
そして温かい想い

以及溫暖的情感
かけがえのない大切なもの

都是無可替代的重要事物

 

 

ひとの人生(みち)は晴れだけでなく

人的一生(道途)並非只有晴明
ときに土砂降りの雨が降り

不時會降下傾盆大雨
楽しみ喜び拭うだけでなく

不僅會抹去快樂喜悅


重く立ち込めた黒い雲

沉重的烏雲充斥整個空間
()く先()惑わせる暗い霧

昏暗的霧使道途迷茫
そんなものすべてすべて落として

而那一切的一切都將散去
そんなものすべてすべて流しゆく

而那一切的一切都將流逝

 

雨上がりの空にさす光の彼方には

貫穿雨後天空的光芒彼方
虹が姿現した

彩虹映入眼簾
幸せもたらすと

據說會帶來幸運
願い叶うという二重虹

並實現心願的雙虹
一期一会の瞬間(いま)

一期一會的瞬間(當下)為
一期一会の刹那

一期一會的剎那
夢の織りなす架橋(みち)

是為編織夢想的架橋(道途)

 

 

消えた後も

哪怕消失
心のなか

內心深處
今も残る

依舊殘存

arrow
arrow
    文章標籤
    Iris
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()