さよならメモリーズ(訣別回憶)
作詞/作曲:ryo(supercell)
編曲:KOH
歌:ClariS
桜が咲くよ/櫻花綻放著
見慣れたいつもの坂道に/於一如既往見慣的坡道上
ああ 別れを/啊啊 帶來離別
泣いて笑ったあの日々/哭過笑過的那段時光
なんだか昨日のことのよう/感覺都彷如昨日
この道はそう/沒錯 這條道路
未来へ続く道/便是通往未來的道途
そんな気がしたの/有種這樣的感覺
例年より早い開花予想を/比起往年更早開花的預報
キミは嬉しがってた/你對此開心著
私は笑って「そうだね」って言った/我笑著說道「真期待啊」
あと少ししたらもう/明明再過不久後
ここには戻れないのに/就無法再回到這裡了
言葉じゃうまく言えない想いを/透過話語無法完整傳達的心緒
キミに打ち明けるとしたらなんて/想像若能向你毫無保留地傾訴
伝えよう 最初で最後/嘗試看看吧 是第一次也是最後一次
いつか一緒に帰った道は/昔日一同踏過的歸途
私にとって特別な思い出/於我而言是段特別的回憶
忘れないよ/不會忘記的
さよならメモリーズ/訣別回憶
春が来たら/待春季來臨
それぞれの道を/我們將走上各自的道途
また会える日を願って/祈願著重逢的那天早日來臨
さよなら 小さくつぶやいた/再見了 小聲地如此呢喃道
空はあの日と変わらず/天空與那時相同
青くて だからちょっと泣けた/依舊蔚藍 令人不禁泛淚
わざと遠回りしたの/特意地繞了遠路
少しでも長くキミの隣にいたくて/那怕只是一刻也想多待在你身旁
私はおどけて「まちがえた!」って言った/我裝傻地說道 「認錯路了!」
キミは笑う その顔が/你笑了出來 那副表情
まぶしくて目をそらした/耀眼地使我移開了視線
言葉じゃうまく言えない想いを/透過話語無法完整傳達的心緒
胸に抱いてこの道を歩いた/將之懷抱於胸走過這條道路
覚えてる あの時キミは/依舊記得那時的你
私の名前を呼んでくれた/叫出了我的名字
二人 夕暮れの帰り道で/共同走在夕陽下的歸途
忘れないよ/不會忘記的
さよならメモリーズ/訣別回憶
出会えた事/對於彼此的相遇
感謝してる/心存感謝
初めてみた満開の桜/初次見到那般繁茂的櫻花
あれからどれくらい変われたんだろう/在那之後歷經了多少改變呢
一目見た時に思ったんだ/初次見面的瞬間便如此想道
この人の事 好きになりそうって/自己似乎會喜歡上這個人
何でかな わかんないよ/為什麼呢 我不清楚
それからの毎日はとても楽しくって/在那之後每天都非常快樂
だけど同じくらいに辛かったんだ/但也感受到了同樣程度的煎熬
ごめんね なんかうまく言えないよ/抱歉 總覺得沒法好好表達
だから私 キミとなんていうか/所以我和你 該怎麼說呢
今のままさよならしたくないの/不想就這樣道別
友達のままじゃもう嫌なの/不想繼續和你只是朋友
言おうと思ってた/下定決心道出口
私キミの キミの事ずっとずっと/我啊 其實在很久很久以前
前から好きでした/就已經喜歡上你了
ああ やっと言えた/啊啊 終於說出口了