close
 

undefined

さよならメモリーズ(訣別回憶)

作詞/作曲:ryo(supercell)

編曲:KOH

歌:ClariS

くよ/櫻花綻放著

見慣れたいつもの坂道に/於一如既往見慣的坡道

ああ 別れを/啊啊  帶來離別

 

 

泣いて笑ったあの日々/哭過笑過的那段時

なんだか昨日のことのよう/感覺都彷如昨日

この道はそう/沒錯 這條道路

く道/便是通往未來的道

そんながしたの/有種這樣的感覺

 

例年より早い開花予想を/比起往年更早開花的預報

キミは嬉しがってた/你對此開心著

私は笑って「そうだね」って言った/我笑著說道「真期待啊」

あと少ししたらもう/明明再過不久後

ここにはれないのに/就無法再回到這裡了

 

言葉じゃうまく言えない想いを/透過話語無法完整傳達的心緒

キミに打ち明けるとしたらなんて/想像若能向你毫無保留地傾訴

伝えよう 最初で最後/嘗試看看吧 是第一次也是最後一次

いつか一緒にった道は/昔日一同踏過的歸途

私にとって特別な思い出/於我而言是段特別的回憶

忘れないよ/不會忘記的

さよならメモリーズ/訣別回憶

春がたら/待春季來臨

それぞれの道を/我們將走上各自的道途

 

 

またえる日を願って/祈願著重逢的那天早日來臨

さよなら 小さくつぶやいた/再見了 小聲地如此呢喃

空はあの日とわらず/天空與那時相同

青くて だからちょっと泣けた/依舊蔚藍 令人不禁泛淚

 

わざと遠回りしたの/特意繞了遠路

少しでも長くキミの隣にいたくて/那怕只是一刻也想多待在你身

私はおどけて「まちがえた!」って言った/我裝傻地說道 「認錯路了!

キミは笑う その/你笑了出來 那副表情

まぶしくて目をそらした/耀眼地使我移開了視線

 

言葉じゃうまく言えない想いを/透過話語無法完整傳達的心緒

胸に抱いてこの道をいた/將之懷抱於胸走過這條道路

えてる あの時キミは/依舊記得那時的你

私の名前を呼んでくれた/叫出了我的名字

二人 夕暮れのり道で/共同走在夕陽下的歸途

忘れないよ/不會忘記的

さよならメモリーズ/訣別回憶

えた事/對於彼此的相遇

感謝してる/存感謝

 

 

初めてみた開の/初次見到那般繁茂的櫻花

あれからどれくらいわれたんだろう/在那之後歷經了多少改變呢

 

 

一目見た時に思ったんだ/初次見面的瞬間便如此想道

この人の事 好きになりそうって/自己似乎會喜歡上這個人

何でかな わかんないよ/為什麼呢 我不清楚

それからの日はとてもしくって/在那之後每天都非常快樂

だけど同じくらいに辛かったんだ/但也感受到了同樣程度的煎熬

 

ごめんね なんかうまく言えないよ/抱歉 總覺得沒法好好表達

だから私 キミとなんていうか/所以我和你 該怎麼說呢

今のままさよならしたくないの/不想就這樣道別

友達のままじゃもう嫌なの/不想繼續和你只是朋友

言おうと思ってた/下定決心道出口

私キミの キミの事ずっとずっと/我啊 其實在很久很久以前

前から好きでした/已經喜歡上你了

 

ああ やっと言えた/啊啊 終於說出口了

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()