待かぐや

作詞作曲編曲:重永亮介

歌:ClariS

 

奇想天外 勘違い まだ照れくさくて/異想天開 產生誤會 仍舊感到羞澀

夢見てして わらないかな/沉浸想像並產生戀慕 是否無法改變

 

 

籠の中の時は 逃げ出せないわけじゃなくて/籠中的時光是為虛空 並非無法自中脫逃

眠たくなる消えそうになる/感到睏倦 仿如風中殘燭

ここから連れ出してよ/請將我自此帶出

 

 

滑り落ちた月の 手を伸ばして握りしめていた/滴落的月光 伸出雙手將之緊握

古的なのは趣味じゃない 未だ見ぬに想い馳せ/並非偏好懷古風 徜徉在未曾經歷的戀心

いつのまにか決められてた 物語の結末をえて/那不覺間被定下的故事結局 將之改變

あの雲を飛び越えて 夢見る私を/飛躍那層雲朵 請將沉浸幻想的我

ほら見つけ出して/嘗試找尋出來

 

 

期待通りにいかない 夜にしたためた/無法如同預期進展 在夜半撰筆書寫

の文書がかわいそうだわ/那些未讀的文本令人憐惜

 

 

似合ってないかんざし取って 振りったすだれの向こう/拾起不合襯的髮簪 在撣去竹簾的彼方

鳴り止まない鼓動が痛い/無法止息的悸動陣陣發疼

ここから連れ出してよ/請將我自此帶出

 

 

んでいた月の 手を放して光を纏った/掌握在手的月滴 鬆開雙手纏繞上光芒

動きづらいは要らない 未だ見ぬ感情知りたくて/毋須制限自由的束帶 渴求知曉那未知的情感

いつのまにか決められてた 物語の結末をえて/那不覺間被定下的故事結局 將之改變

あの雲を飛び越えて 夢見る私の/飛躍那層雲朵 請將沉浸幻想的我

想いに付いて/那份心緒覺察

 

 

ぼんやり浮かんだ月がまどろむ/朦朧浮現的月亮打著盹兒

縁歩も落ちてしまうよ/那沿緣漫步的兔子也要滑落

冷たい越しでは届かない/隔著冰冷窗欞無法傳遞的心緒

想いに付いたの/如今已然覺察

 

 

溢れ出した月の 消えないように照らしけるよ/滿溢而出的月滴 為使之永存持續照耀

古的なのは趣味じゃない 叶わぬと言わないで!/並非偏好懷古風 別說這是無法實現的戀情!

いつのまにか決められてた 物語の結末をえて/那不覺間被定下的故事結局 將之改變

あの雲を飛び越えて 夢見る私の/飛躍那層雲朵 請將沉浸幻想的我

持ち受け止めて/那份心緒接受

 

 

あの雲を飛び越えて 夢見る私を/飛躍那層雲朵 請將沉浸幻想的我

ほら見つけ出して/嘗試找尋出來

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()