close

フロムトーキョー(東京少女)

作詞:夏代孝明

作曲:夏代孝明

編曲:渡拓也

 

 

不安ばっか知ってんだ/一昧感到不安

雨が降りそうな日/在即將下雨的日子

風のいでわかるから/憑藉風的氣息就能明白

誰だってづいてんだ/無論是誰都注意到了

ボクには無理だと/對我來說過於勉強

それでも足いてはんだ/但還是試著掙扎並跌跤

 

友情×努力=勝利の方程式

解けないまま過ごした僕らにも/我們無法解開而持續懵懂度日

いつか分かる日がるよって/但有朝一日能夠明白的

確証無く笑える自分が嫌いだ/反感毫無根據卻又笑著說出這話的自己

 

星が降るあの街に/星辰落下的街道上

置き去りにした想い出が/擱置在那的諸多回憶

胸のらめいている/於胸中深處擺蕩著

いつまでも焦がれていた/總令人感到殷切的渴求

 

それは/那就是

踏の海の中で/在人潮之海中

踊るように燃えている誰かの/某人的聲音仿佛起舞般燃燒

ずっと探しけてる/不斷尋找著那道源頭

たとえそれが僕らのワガママでもいいさ/哪怕這是我們的任性也好

 

 

好きな事選んだんだ/選擇喜歡的事物

胸を張ればいいって/並抬頭挺胸即可

わかってるわかってる繰り返した/不斷告訴自己我明白的 我明白的

 

結んだ指とかさねた呼吸/呼吸與交疊的指尖重合

鳴り響く鼓動に耳を澄ました/豎起雙耳傾聽陣陣悸動

 

ホントは言いたくなかった/其實不想說出口的

うざったいんだよ外野ばっか/局外人真是吵死了

ここで生きるってこと決めたんだから!/我已經決定要在這裡活下去了!

 

きっと/必定

ボクらの出いだって/連同我們的邂逅

この空の下にある小さなセカイ/都是這片天空之下的小小世界

ずっと求めけてる/一直以來都在尋求著

たとえそれが誰かのまぐれでもいいさ/哪怕這是某人的心血來潮也好

 

 

それは/那就是

踏の海の中で/在人潮之海中

踊るように燃えているあの日の/那天的聲音仿佛起舞般燃燒

ずっと探しけてる/持續不斷地尋找著

たとえそれが僕らのワガママでも/哪怕這只是我們的任性

 

きっと/必定

ボクらの出いだって/連同我們的邂逅

この空の下にある小さなセカイ/都是這片天空之下的小小世界

ずっと求めけてる/一直以來都在尋求著

たとえそれが誰かのまぐれでもいいさ/哪怕這是某人的心血來潮也好

 

 

不安ばっか知っていた/一昧感到不安

あの日のボクらが/希望那天的我們

この街で僕らになれますように/能在這條街上成為真正的自己

 

arrow
arrow
    文章標籤
    夏代孝明 Leo/need
    全站熱搜

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()