KODOU~パーフェクト・ハーモニー~(悸動~完美和聲~)
歌:中田あすみ(七海るちあ)、寺門仁美(宝生波音)、浅野まゆみ(洞院リナ)
作詞:福田哲也
作曲/編曲:勝誠二
嵐の海に打たれて 負けそうな今を/被狂風暴雨的海浪襲擊 感覺即將要被擊垮
振り払え 愛を見つめて この胸に/揮開一切 望向心中那股愛吧
立ち上がるよ 何度でも 約束のために/無論幾次我都會再度站起 為了許下的承諾
灼熱のライトを浴びて 飛沫が舞う/沐浴著炙熱的光芒 浪花四濺
太陽よりも 熱く 熱く 熱く/比太陽更炙熱 更炙熱 更炙熱
歌声はもっと 高く 高く 高く/歌聲還要更高昂 更高昂 更高昂
今こそ 今こそ/就是現在 就是現在
激しいKODOU あふれ出す愛のメロディー/急促的悸動 愛的旋律滿溢而出
高鳴るKODOU 真実はたったひとつ/高揚的悸動 真相就只有一個
曇りのない鏡に映して/映照在無瑕的鏡面上
伝わるKODOU 沸きあがる愛の力/感受到了悸動 愛的力量也隨之湧上
そして生まれる 熱いパーフェクト・ハーモニー/而後從中誕生 這炙熱而又完美的和聲
腕広げて受け止める あなたのすべてが/張開雙臂接受你的一切
苦しくて はじめて知った本当の愛/感到痛苦 才初次明白何謂真愛
南風より 速く 速く 速く/比起南風更快速 更快速 更快速
スコール超えて 強く 強く 強く/超越陣風 更強烈 更強烈 更強烈
今こそ 今こそ/就是現在 就是現在
みんなのKODOU 重ねあう色のハーモニー/大家的悸動重合 編織出獨特色彩的和聲
鳴り止まないで きらめきを止めないで/不要停止歌唱 不要遏止光芒
私たちが取り戻すパラダイス/我們將重新取回樂園
感じるKODOU 沸きあがる愛の力/感受到了悸動 愛的力量也隨之湧上
そして広がる 夢のパーフェクト・ハーモニー/而後逐漸蔓延 夢幻的完美和聲
激しいKODOU あふれ出す愛のメロディー/急促的悸動 愛的旋律滿溢而出
高鳴るKODOU 真実はたったひとつ/高揚的悸動 真相就只有一個
曇りのない鏡に映して/映照在無瑕的鏡面上
伝わるKODOU 沸きあがる愛の力/感受到了悸動 愛的力量也隨之湧上
みんなのKODOU 重ねあう色のハーモニー/大家的悸動重合 編織出獨特色彩的和聲
鳴り止まないで きらめきを止めないで/不要停止歌唱 不要遏止光芒
私たちが取り戻すパラダイス/我們將重新取回樂園
感じるKODOU 沸きあがる愛の力/感受到了悸動 愛的力量也隨之湧上
そして広がる 夢のパーフェクト・ハーモニー/而後逐漸蔓延 夢幻的完美和聲
そして生まれる 熱いパーフェクト・ハーモニー/而後從中誕生 這炙熱而又完美的和聲