KODOU~パーフェクトハーモニー~(悸動~完美和聲~)

 

歌:中田あすみ(七海るちあ)、寺門仁美(宝生波音)、野まゆみ(洞院リナ)

作詞:福田哲也

作曲/編曲:勝誠二

 

嵐の海に打たれて 負けそうな今を/被狂風暴雨的海浪襲擊 感覺即將要被擊垮

振りえ 愛を見つめて この胸に/揮開一切 望向心中那股愛吧

 

立ち上がるよ 何度でも 約束のために/無論幾次我都會再度站起 為了許下的承諾

灼熱のライトを浴びて 飛沫が舞う/沐浴著炙熱的光芒 浪花四濺

 

太陽よりも 熱く 熱く 熱く/比太陽更炙熱 更炙熱 更炙熱

はもっと 高く 高く 高く/歌聲還要更高昂 更高昂 更高昂

今こそ 今こそ/就是現在 就是現在

 

激しいKODOU あふれ出す愛のメロディー/急促的悸動 愛的旋律滿溢而出

高鳴るKODOU 真はたったひとつ/高揚的悸動 真相就只有一個

曇りのない鏡に映して/映照在無瑕的鏡面上

伝わるKODOU 沸きあがる愛の力/感受到了悸動 愛的力量也隨之湧上

そして生まれる 熱いパーフェクトハーモニー/而後從中誕生 這炙熱而又完美的和聲

 

 

げて受け止める あなたのすべてが/張開雙臂接受你的一切

苦しくて はじめて知った本の愛/感到痛苦 才初次明白何謂真愛

 

南風より 速く 速く 速く/比起南風更快速 更快速 更快速

スコール超えて 強く 強く 強く/超越陣風 更強烈 更強烈 更強烈

今こそ 今こそ/就是現在 就是現在

 

みんなのKODOU 重ねあう色のハーモニー/大家的悸動重合 編織出獨特色彩的和聲

鳴り止まないで きらめきを止めないで/不要停止歌唱 不要遏止光芒

私たちが取りすパラダイス/我們將重新取回樂園

感じるKODOU 沸きあがる愛の力/感受到了悸動 愛的力量也隨之湧上

そしてがる 夢のパーフェクトハーモニー/而後逐漸蔓延 夢幻的完美和聲

 

 

激しいKODOU あふれ出す愛のメロディー/急促的悸動 愛的旋律滿溢而出

高鳴るKODOU 真はたったひとつ/高揚的悸動 真相就只有一個

曇りのない鏡に映して/映照在無瑕的鏡面上

伝わるKODOU 沸きあがる愛の力/感受到了悸動 愛的力量也隨之湧上

 

みんなのKODOU 重ねあう色のハーモニー/大家的悸動重合 編織出獨特色彩的和聲

鳴り止まないで きらめきを止めないで/不要停止歌唱 不要遏止光芒

私たちが取りすパラダイス/我們將重新取回樂園

感じるKODOU 沸きあがる愛の力/感受到了悸動 愛的力量也隨之湧上

そしてがる 夢のパーフェクトハーモニー/而後逐漸蔓延 夢幻的完美和聲

そして生まれる 熱いパーフェクトハーモニー/而後從中誕生 這炙熱而又完美的和聲

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()