七つの海の物語〜Pearls of Mermaid〜
(七大海洋的物語〜Pearls of Mermaid〜)
歌:七海るちあ(中田あすみ)、宝生波音(寺門仁美)、洞院リナ(浅野まゆみ)
作詞:三井ゆきこ
作曲:林浩司
編曲:三輪悟
七つの海の彼方に きっと かがやく/在那七大海洋的彼端 必定閃耀著光芒
命の楽園を 目指す物語/以生命樂園為目標邁進的故事
羽ばたく 鳥の行方に きっと 見つかる/在鳥兒翱翔的去向中 一定能夠尋見
その夢を 抱いて 旅に出た/懷抱著那份夢想 踏上旅途
秘密の入り江で 拾った 宝の地図に/在秘密海口拾獲的藏寶圖中
まだ 誰にも見えない 星座が一つ 光った/至今無人目睹的星座 散發出一道光芒
七つの海の物語 ここから始まり/七大海洋的物語 即將由此開展
奇跡を いくつも巡り また 戻るだろう/邂逅了諸多奇蹟後 還會再回到這裡吧
大きな旅が 終わる頃 大人になっても/即便長遠的旅途結束 成為了大人以後
心の宝箱に・・ Songs of Mermaid/心中的寶箱依然存在…Songs of Mermaid
夜明けの浜辺で聴いた リュートのメロディ/在黎明的海邊聽聞了 琉特琴聲的旋律
優しい故郷の 子守唄に似て/就像故鄉溫柔的搖籃曲
誰もが 愛のヴェールに きっと 守られ/無論是誰 都一定被愛的薄紗所守護
その 与えられた 道を行く/並邁向肩負的道途
嵐の海でも 伝わる 絆と鼓動/在狂風暴浪中 也能感受到羈絆與悸動
もし 光はなくても 何かは 見えてくるはず・・/即便沒有光芒 也一定能夠看見某樣事物…
七つの国の悲しみは やがて歌になり/七個國度的傷悲 終將化作歌曲
七つの海をわたって 愛になるだろう/越過七大海洋 相信都會化為愛
世界を あたためてゆける 命になりたい/想要成為溫暖世界的存在
わたしを 忘れないで・・ Tales of Mermaid/不要忘記我哦…Tales of Mermaid
大きな虹が 消える頃 夢のその先で・・/宏大的彩虹消失之時 在那夢想的前方…
あふれる 喜びの雨 わかちあうだろう/喜悅的雨水滿溢而出 讓我們一同分享吧
大きな旅の 始まりの 地図には なかった/在開展遙遠旅程的地圖中 並未標示出
未来に続く海を 見つめて/那延續至未來的海洋 凝視著它吧
七つの海の物語 ここから始まり/七大海洋的物語 即將由此開展
奇跡を いくつも巡り また ここにいる/邂逅了諸多奇蹟後 再度佇立於此
大きな旅が 終わる頃 心に輝く/在長遠的旅途結束之時 於心中閃爍著光芒
大事な宝物は・・ Pearls of Mermaid/那最重要的寶物便是…Pearls of Mermaid