セピア(泛黃)
作詞/作曲/編曲:KOH
歌:ClariS
胸に抱いた 夢始まった場所/懷抱於胸 夢想的起始之處
風の香りがまた あの日連れてくる/風兒的香氣再度讓我回到那一天
季節がなんども 変わる度飛び立つ/季節不斷輪轉 我也隨之起飛
でも変わらない日々 ここにはあったの/但是不變的日子就存在於此
少しずつ歩き出した ただ一つ描いた夢が/緩緩踏出步伐 描繪著唯一的夢想
強く強くなればなるほど 置いてった思い出/心願越是強烈 回憶便越是受到遺忘
変わらないで愛しい場所/令人眷戀的場所啊 請不要改變
笑い涙した場所/曾經歡笑哭泣過的場所
どこにいても胸の奥で/無論身處何方 都存在於內心深處
求めた 寄りかかっていたの/曾經渴求 曾經倚賴的
あの日が恋しすぎて/那一天過於令人懷戀
歩き慣れてる 道に飽きてたのに/對這走慣的道路 本已感到厭倦的
今瞳に映るのは 離れたくない道/如今映在雙眸的 是令人不捨的街道
ひとつずつ動き出した/逐一地開始轉動
いつだって消えない夢が/那些永不消失的夢想
強く強くなればなるほど 置いてった足跡/心願越是強烈 留下的足跡便越是漫長
忘れないよ愛しい場所/令人眷戀的場所啊 我不會忘記的
光り輝いた場所/閃耀著光芒的場所
白い雪で色付いてく/在白雪中被覆上色彩
あの日とおんなじ景色に/和那天的景色如出一轍
思い出重ねて…/喚醒了回憶...
冷たい夜風が なぜか優しく/冷冽的夜風 不知為何溫柔地
心そっと包んでく/將內心輕輕包覆
揺れてる想い 振り切って/斷然掙脫動搖的情感
歩き出す ここから/由此開始邁出步伐
出会い別れ繰り返して/反覆著邂逅與離別
辿り着いたこの場所/從而抵達此處
かじかんだ手で一つ一つ/伸出凍僵的雙手
舞い散る雪を受け止めた/盛接著翩然落下的雪花
失くさないように/不讓它們消失
変わらないで愛しい場所/令人眷戀的場所啊 請不要改變
笑い涙した場所/曾經歡笑哭泣過的場所
どこにいても胸の奥で/無論身處何方 都存在於內心深處
求めた 寄りかかっていたの/曾經渴求 曾經倚賴的
あの日が恋しすぎて/那一天過於令人懷戀
セピアの…思い出/已泛黃的...回憶