ヒトリゴト(自言自語)
作詞:ケリー
作曲:野村陽一郎
編曲:野村陽一郎
歌:ClariS
ヒトリゴトだよ/這是自言自語
恥ずかしいこと 聞かないでよね/可不要問我 令人害臊的事
キミノコトだよ/是關於你的事
でもその先は 言わないけどね/不過更加深入的話 是不會告訴你的
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを/如同鈕釦錯置般的焦躁感
ほどけないまま また難しくしようとしてる/無法解開 卻又弄得更加紊亂
伝えたい気持ちは今日も/那份想傳達的心情今天也
言葉になる直前に 変換ミスの連続で/在化為言語當前 轉變成連續的失誤
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い…/與嘆息一併吞下 有點苦澀...
ふとしたときに 探しているよ/回過神來就在尋找著你
君の笑顔を 探しているよ/尋找著你的笑容
無意識の中 その理由は まだ言えないけど/在無意識之中 雖然還不能道出那份理由
ひとりでいると 会いたくなるよ/獨自一人時 就好想見到你
誰といたって 会いたくなるよ/無論和誰在一起 都好想見到你
たった一言 ねえどうして Ah/單單一句話 然而為什麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah/無法說出那句話 無法道出這份感情 Ah
早く気づいてほしいのに/明明希望你早日察覺
1000ピースある パズルみたいな選択肢と/彷彿千片拼圖般繁多的選項
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう/以及那份想像力 干擾著理智判斷
つかめない気持ちは今日も/無法掌握的心境今日也
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で/使我露出不可愛的表情 造成自我厭惡+後悔
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い…/距離吐露內心深處的「對不起」 更加遙遠...
耳をすませば 聞こえてくるよ/只要豎起耳朵便能夠聽見
君の声だけ 聞こえてくるよ/只有你的聲音 能夠讓我聽見
雑踏の中 気づかない ふりしているけど/在人群當中 雖然我裝作沒留意到的樣子
隣にいると 嬉しくなるよ/只要待在你身旁 便會感到開心
遠くにいると 寂しくなるよ/一但相隔遙遠 便會感到寂寞
単純なこと でもどうして Ah/明明是很單純的事情 但為什麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah/無法說出那句話 無法道出這份感情 Ah
もっと素直になりたい/想要變得更加坦率
泣き出しそうな 空模様…/天空仿佛泫然欲泣...
頬に一粒 雨かな…/臉龐上一粒水珠 是雨水嗎...
不安定な心 傘で隠した/將搖擺的心境藏到傘下
ヒトリゴトに 全部隠した/全部隱藏到自言自語中
君のこと ほんとはずっと Ah/其實一直以來我都對你 Ah
ふとしたときに 探しているよ/回過神來就在尋找著你
君の笑顔を 探しているよ/尋找著你的笑容
無意識の中 その理由は まだ言えないけど/在無意識之中 雖然還不能道出那份理由
ひとりでいると 会いたくなるよ/獨自一人時 就好想見到你
誰といたって 会いたくなるよ/無論和誰在一起 都好想見到你
たった一言 ねえどうして Ah/單單一句話 然而為什麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah/無法說出那句話 無法道出這份感情 Ah
早く気づいてほしいのに/明明希望你早日察覺