
アイヲウタエ(歌詠愛吧)
作詞/作曲:じん
編曲:湯浅篤
歌:ClariS
心臓に合わせて/配合著心跳
本当の気持ちを/將真正的心意
自分らしく さぁ話そう/以自己的方式說出口吧
平凡な金曜日/平凡的星期五
落ち込んだ毎日は 不安と後悔の連続/無精打采的日常 充斥不安與後悔
作戦を考えて/擬定著戰略
「この気持ちどうやって言おうかな」って/「這份心意該怎麼說出口呢」
今日も終わる/想著想著 今天也這麼結束了
君の目が泳いだら/一旦你的眼神飄移
不安でしょうがないんだよ/我便不安得無法自已
「嫉妬しちゃう嫌だ嫌だ」って渦巻いて/嫉妒的想法充斥腦海
たまらないんだ/無法遏止
ホントはね ずっと君と二人だけが 良かったんだ/其實只想一直和你單獨相處
『純粋なアイのコトバ』/『純粹的愛的話語』
笑わないでよ ねぇ/可別取笑我哦
きっとまた そんな君を「諦めてやるもんか」って/對於那樣的你 我一定始終無法放棄
必死に答を探す/拚命地尋找著答案
馬鹿みたいだね あぁ/就像笨蛋一樣 啊啊
余裕なんてないんだよ/完全沒有餘裕
迂闊に話せない/無法自在地說話
溜め息をついて/嘆了口氣
さぁリセットしよう/再重來一次吧
出来合いの言葉で飾った想いなんて/以既定話語所綴飾的情感
2%も伝わらない/2%也傳達不出去
「本当の心」を言葉にしようとして/嘗試將那份「真心」化作言語
「気取ってないか」って落ち込む/卻總感覺太做作 因而感到灰心
おどけた態度取ってさ/你仍舊一如既往
君は変わらないよね/以輕佻的態度面對
ホント解らない/真是讓人不明白
何で君ばっか気にしちゃうんだ/為何我老是這麼在意你
最初から こんな心知らなければ 良かったんだ/打從一開始 就不該察覺這份心意
『繊細なアイのコトバ』/『纖細的愛的話語』
いなくなってよ あぁ/快點消失吧 啊啊
きっとまたこの気持ちが 私を苦しめたって/這份心情想必還會繼續折磨我
ホントの想いは消えない/真實的心意不會消失
知ってるけど あぁ/雖然明白這點 啊啊
とめどない溜め息/無止盡地嘆息
繰り返しても ほら/即便如此反覆 你看
「まだまだ」って立ってるんでしょ?/還是遠遠地不夠對吧?
あの日 あの時に 何かが生まれたから/在那一天那一刻 因著某種情愫的產生
きっとまた 辛い事だって/必定還會面臨更多的辛酸
あるのも当然/這也是理所當然的
「あのね、ホントはね」/「那個啊,其實呢」
涙を隠しながら/邊說邊隱忍著淚水
絶対に諦めないように、/但是絕對不想放棄,
息を吸い込む/試著深吸一口氣
「ホントはね、ずっとずっと言えなくて 寂しかったんだ」/「其實呢,一直以來都沒能說出口 而感到很寂寞」
心臓が エールを送る/心跳不斷傳遞著聲援
このまま/繼續下去
「ホントだよ、ずっとずっと二人だけで いたかったんだ」/「這是真的,其實我想一直跟你在一起」
『純粋なアイのコトバ』/『純粹的愛的話語』
やっと会えたね あぁ/終於傳達出去了 啊啊
最初から この気持ちが君だけに 向いてるんだって/打從一開始 這份心情就只對你敞開
真剣な恋の行方 どうなるんだろう/真心的戀情走向 將來會如何發展呢
ねぇ、目と目を合わせたら/吶,試著四目交接
怖がらずに ほら/不要感到害怕 來吧
話してみよう/嘗試道出口吧
自分だけの 心を/將那份屬於自己的真心