close

ドライフラワー

作詞: 村イオン

作曲: 佐久間誠

編曲:湯淺篤

歌:ClariS

 

永遠に枯れない花を/那永不枯萎的花朵

ブーケにして飾りたい/想將它綑成花束裝飾

色褪せた思い出さえも連同褪色的回憶

消してしまえずに…/都不讓它消卻...

 

 

握ったられてしまう/若是緊握就會毀壞

元通りにはせないよ/無法再度恢復原貌

思い出のかけらを集めて/蒐集著回憶的碎片

あの日のことを 探し出してた/翻找出了那天的往事

 

ふたりだけの記憶は/只屬於彼此的回憶

索できるのに 画面の中は触れない/即便能夠搜尋出來 仍無法觸及畫面當中

 

だから/因此

色彩のない世界から/渴望自黯淡的世界中逃離

逃げ出したくて叫んだ/而不斷地叫喊著

い部屋 閉じ込められた被關進了狹小的房間

ドライフラワーのような/宛如壓製的乾燥花

ひび割れた胸の隙間に/自胸中裂開的狹縫之中

いた一輪の花びらは/所綻放的一輪花瓣

偽者のキモチなの?/那份心情是否為假?

そっと問いかけける/持續輕聲自問著

 

 

誰からのメールを見てる?/你正看著誰寄來的郵件?

そんなことさえ聞き出せずに/連這樣的問句都開不了口

笑いかた 忘れてしまった/忘記了該如何展露笑容

遠い約束 えてますか?/昔日的約定 你是否依然記得?

 

キミがいる右側に/將書包換隻手拿

カバンを持ち替えて 心の距離を埋めるの/置於你佇立的右側 以此填埋內心的距離

 

だから/因此

永遠に枯れない花を/那永不枯萎的花朵

ブーケにして飾りたい/想將它綑成花束裝飾

色褪せた思い出さえも 消してしまえずに/連同褪色的回憶 都不讓它消卻

そっと セピア色の記憶の中/悄悄地 於泛黃的記憶中

ふたりはどんなしてるの?/我倆展露著怎樣的表情?

フリーズした笑は/那些靜止的笑容

もう二度とはらない/已經再也回不去了

 

 

ふたり並びいたその影が 儚く消えてく/並排漫步的那對身影 虛幻地分崩離析

こんなに痛むなら 出いたくなかった/早知會有這般痛楚 寧可當初不要相遇

 

 

だから/因此

永遠に枯れない花を/那永不枯萎的花朵

ブーケにして飾りたい/想將它綑成花束裝飾

色褪せた思い出さえも 消してしまえずに/連同褪色的回憶 都不讓它消卻

ずっとずっと…/永遠永遠...

色彩のない世界から/渴望自黯淡的世界中逃離

逃げ出したくて叫んだ/而不斷地叫喊著

い部屋 閉じ込められた被關進了狹小的房間

ドライフラワーのような/宛如壓製的乾燥花

ひび割れた胸の隙間に/自胸中裂開的狹縫之中

いた一輪の花びらは/所綻放的一輪花瓣

偽者のキモチなの?/那份心情是否為假?

そっと問いかけける/持續輕聲自問著

いつかきっと 消えてゆく花を /有朝一日必定 終將消失的花朵

 

arrow
arrow

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()