close

セピア(泛黃)

作詞/作曲/編曲:KOH

歌:ClariS

 

胸に抱いた 夢始まった場所/懷抱於胸 夢想的起始之處

風の香りがまた あの日連れてくる/風兒的香氣再度讓我回到那一天

季節がなんども わる度飛び立つ/季節不斷輪轉  我也隨之起飛

でもわらない日々 ここにはあったの/不變的日子就存在於此

 

少しずつき出した ただ一つ描いた夢が/緩緩踏出步伐 描繪著唯一的夢想

強く強くなればなるほど 置いてった思い出/心願越是強烈 回憶便越是受到遺忘

 

わらないで愛しい場所/令人眷戀的場所啊 請不要改變

笑いした場所/曾經歡笑哭泣過的場所

どこにいても胸の/無論身處何方 都存在於內心深處

求めた 寄りかかっていたの/曾經渴求 曾經倚賴的

あの日がしすぎて/那一天過於令人懷戀

 

 

き慣れてる 道に飽きてたのに/對這走慣的道路 本已感到厭倦的

今瞳に映るのは 離れたくない道/如今映在雙眸的 是令人不捨的街道

 

ひとつずつ動き出した/逐一地開始轉動

いつだって消えない夢が/那些永不消失的夢想

強く強くなればなるほど 置いてった足跡/心願越是強烈  留下的足跡便越是漫長

 

忘れないよ愛しい場所/令人眷戀的場所啊 我不會忘記的

光り輝いた場所/閃耀著光芒的場所

白い雪で色付いてく/在白雪中被覆上色彩

あの日とおんなじ景色に/和那天的景色如出一轍

思い出重ねて…/喚醒了回憶...

 

 

冷たい夜風が なぜか優しく/冷冽的夜風 不知為何溫柔地

心そっと包んでく/將內心輕輕包覆

れてる想い 振り切って/斷然掙脫動搖的情感

き出す ここから/由此開始邁出步伐

 

 

い別れ繰り返して/反覆著邂逅與離別

辿り着いたこの場所/從而抵達此處

かじかんだ手で一つ一つ/伸出凍僵的雙手

舞い散る雪を受け止めた/盛接著翩然落下的雪花

失くさないように/不讓它們消失

 

わらないで愛しい場所/令人眷戀的場所啊 請不要改變

笑いした場所/曾經歡笑哭泣過的場所

どこにいても胸の/無論身處何方 都存在於內心深處

求めた 寄りかかっていたの/曾經渴求 曾經倚賴的

あの日がしすぎて/那一天過於令人懷戀

 

セピアの…思い出/已泛黃的...回憶

 

arrow
arrow

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()