undefined

磁石(戀愛磁鐵)

作詞作曲編曲:和紀 

歌:ClariS

引き寄せられた 磁石みたいね/受到強烈吸引 如同磁鐵一般

このは 運命だって 思ってた/這段戀情大概便是命中註定

スローモーションで 進む私の/以緩慢步調前進的我

先を行く あなたの背中見てた/默默注視著你前行的背影

 

私から あなたを切り離せない/無法讓自己從你身邊分離

こんなにも 好きなのに明明是如此地 深深喜歡著你

わかってないの?/你不明白嗎?

 

キライだなんて 言わないで/請不要道出拒斥的話語

あなたしか見えないのに/這樣的一面只在你眼前展現

なぜなぜ 私を 放っておくの/然而為何將我擱置在旁

好きだよって 言わないの/絕不口頭表明喜歡

それなりに傷つくよ/因為會與此相應地受到傷害

ちょっとだって 甘えちゃいけないの?/不能稍微安於現狀一下嗎?

 

キリキリって すれ違う 君との距離/使勁強拉卻又相互交錯 與你之間的距離 

磁石 離れそうだよ/戀愛磁鐵 似乎要彼此分離

 

N極同士 反しあう/同為N極互斥著

違う人となら うまくやれるの?/若與別人就能順利進展嗎?

追えば逃げてく そんなあなたは/上前追趕便越是逃離 這樣的你將

永遠に 離れたまま ってない?/永遠就這麼離開 不再回頭了?

 

いつも自信がない 私ってなに?/總是缺乏自信 我對你而言是什麼?

恐いくらい 好きなのに深沈地令人畏懼  如此喜歡著你

知らんぷりでしょう?/你是佯裝不知的吧?

 

して引き合って/彼此排斥卻也相互吸引

きっと二人は磁石/我們一定就如同戀愛磁鐵

ずっとずっと繰り返す 永久磁石/不斷反覆循環的永久磁鐵 

プラスマイナス 混ざり合う/將正極負極全部攪混

れる針が示すよ/搖晃的磁針給出指示

もっともっとあなたを知らなくちゃ/必須更加更加地了解你

 

キライだなんて 言わないで/請不要道出拒斥的話語

あなたしか見えないのに/這樣的一面只在你眼前展現

なぜなぜ 私を 放っておくの/然而為何將我擱置在旁

好きだよって 言わないの/絕不口頭表明喜歡

それなりに傷つくよ/因為會與此相應地受到傷害

ちょっとだって 甘えちゃいけないの?/不能稍微安於現狀一下嗎?

 

プラスマイナス 混ざり合う/將正極負極全部混和

れる針が示すよ/搖晃的磁針給出指示

もっともっとあなたを知らなくちゃ/必須更加更加地了解你

ジリジリと引き合った 二人の距離/逐步接近並相互吸引 二人之間的距離

磁石 ゆるがないね/戀愛磁鐵 不再搖擺了

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Honoka 的頭像
    Honoka

    キモオタの部屋

    Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()