恋磁石(戀愛磁鐵)
作詞・作曲・編曲:渡辺和紀
歌:ClariS
引き寄せられた 磁石みたいね/受到強烈吸引 如同磁鐵一般
この恋は 運命だって 思ってた/這段戀情大概便是命中註定
スローモーションで 進む私の/以緩慢步調前進的我
先を行く あなたの背中見てた/默默注視著你前行的背影
私から あなたを切り離せない/無法讓自己從你身邊分離
こんなにも 好きなのに/明明是如此地 深深喜歡著你
わかってないの?/你卻不明白嗎?
キライだなんて 言わないで/請不要道出拒斥的話語
あなたしか見えないのに/這樣的一面只在你眼前展現
なぜなぜ 私を 放っておくの/然而為何將我擱置在旁
好きだよって 言わないの/絕不口頭表明喜歡
それなりに傷つくよ/因為會與此相應地受到傷害
ちょっとだって 甘えちゃいけないの?/不能稍微安於現狀一下嗎?
キリキリって すれ違う 君との距離/使勁強拉卻又相互交錯 與你之間的距離
恋磁石 離れそうだよ/戀愛磁鐵 似乎要彼此分離
N極同士 反発しあう/同為N極互斥著
違う人となら うまくやれるの?/若與別人就能順利進展嗎?
追えば逃げてく そんなあなたは/上前追趕便越是逃離 這樣的你將
永遠に 離れたまま 戻って来ない?/永遠就這麼離開 不再回頭了?
いつも自信がない 私ってなに?/總是缺乏自信 我對你而言是什麼?
恐いくらい 好きなのに/ 深沈地令人畏懼 如此喜歡著你
知らんぷりでしょう?/你是佯裝不知的吧?
反発して引き合って/彼此排斥卻也相互吸引
きっと二人は恋磁石/我們一定就如同戀愛磁鐵
ずっとずっと繰り返す 永久磁石/不斷反覆循環的永久磁鐵
プラスマイナス 混ざり合う/將正極負極全部攪混
揺れる針が示すよ/搖晃的磁針給出指示
もっともっとあなたを知らなくちゃ/必須更加更加地了解你
キライだなんて 言わないで/請不要道出拒斥的話語
あなたしか見えないのに/這樣的一面只在你眼前展現
なぜなぜ 私を 放っておくの/然而為何將我擱置在旁
好きだよって 言わないの/絕不口頭表明喜歡
それなりに傷つくよ/因為會與此相應地受到傷害
ちょっとだって 甘えちゃいけないの?/不能稍微安於現狀一下嗎?
プラスマイナス 混ざり合う/將正極負極全部混和
揺れる針が示すよ/搖晃的磁針給出指示
もっともっとあなたを知らなくちゃ/必須更加更加地了解你
ジリジリと引き合った 二人の距離/逐步接近並相互吸引 二人之間的距離
恋磁石 ゆるがないね/戀愛磁鐵 不再搖擺了