treasure
作詞・作曲・編曲:重永亮介
歌:ClariS
君と過ごした時間は 一秒も忘れない/與你共度的時光 一秒也不曾忘卻
この心が この感情が/這顆心與這份感情
君の名前を呼んでるよ/都在叫喚著你的名字
一つまた季節が 過ぎ去ろうとしているけど/又一個季節即將逝去
話せなくて もどかしくて/感情無法道出口 令人焦急
淋しさに負けそうで/彷彿要被孤獨擊垮
感じてる想いは 言葉なんかに出せなくて/感受到的思緒 無法轉化為言語
違う道を進む君に 何も伝えられなかった/面對邁向不同道路的你 什麼都沒能傳達出口
一人じゃ抱えきれない 愛しさがなんか怖い/獨自一人無法承受 愛憐的心情令人卻步
君と過ごせる今が このまま続けばなんて/以為與你共度的當下 會就這麼永遠持續
優しいその笑顔 揺れ動くこの心/那溫柔的笑容 這動搖的內心
渡すはずの手紙 ずっと握りしめたまま/應該遞出的信紙 依舊緊握在手
桜の花が二人の色を変えて/櫻花渲染著彼此的色彩
強がりだけ膨らんだまま 手を振る度また/只是一昧逞強作勢 每當揮動手臂時
泣きそうになるよ/卻又泫然欲泣
君と過ごした時間は 一秒も忘れない/與你共度的時光 一秒也不曾忘卻
この心が この感情が/這顆心與這份感情
君の名前を呼んでるよ/都在叫喚著你的名字
一人きりの部屋で 下を向いて 膝を抱え/在隻身一人的房間裡垂頭抱膝
小さな窓 開けて少し ため息を逃がした/敞開小小的窗戶 令少許的嘆息飄散
感じてる想いは もう言葉にも出せなくて/感受到的思緒 已無話語可寄託
もっと強く君の事を/為何當初沒能將你
焼き付けていれば良かった/更加深刻地烙印於心
日記に挿すしおり 机に置いたボタン/穿插在日記裡的書籤 放置在桌上的鈕扣
欲張りすぎた時間 一つ一つ覚えてる/那過於貪婪的時光 每一刻都銘記於心
夜の空に響く 懐かしいこのメロディ/這令人懷念的旋律響徹夜空
ただ近くにいれば それだけで幸せだった/以往只要在你身邊守候 如此便感到足夠幸福
泪も枯れる程 泣き明かしたなら/哭乾了淚水直到天明
この痛みも この淋しさも/這份痛楚與寂寞
乗り越えてゆけると思ってたのに/當初明以為能夠獨自克服
届かない想いの悔しさはそうきっと/無法傳達感情的後悔
他の誰かじゃ埋められない/他人必定無法填埋
君を捜し続けてるよ/仍舊不斷尋找著你
辛い事だけじゃないよ 大切なものは全て/不單只有痛苦 一切珍重的事物
この胸の奥 いつまでもね 輝き続ける/無論何時都在這內心深處 持續閃耀著光芒
流した泪もきっと いつか宝物になる/流下的淚水有朝一日也必將成為寶物
私の道はまだ 続いているから/因我的道途還在繼續
セピア色に染まる心のフォトグラフ/渲染為深棕的心之相片
誰かを好きになる事が/喜歡上某個人
こんなに辛いなんて思わなかった/想不到竟會如此痛苦
君と過ごした時間は 一秒も忘れない/與你共度的時光 一秒也不曾忘卻
この心が この感情が/這顆心與這份感情
君の名前を呼んでるよ/都在叫喚著你的名字
桜の花が二人の色を変えて/櫻花渲染著彼此的色彩
強がりだけ膨らんだまま 手を振る度また/只是一昧逞強作勢 每當揮動手臂時
泣きそうになるよ/卻又泫然欲泣
届かない想いは ほら形を変えてく/無法傳達的感情 正在變換著形態
君を好きでいたこの日々が/喜歡著你的這段日子
心に在り続けるから/將持續存在於心中