Friends
作詞・作曲・編曲:角野寿和
歌:ClariS
優しい言葉くれたり 厳しく叱ってくれたり/時而給予溫柔的話語 時而予以嚴厲的斥責
これからもどうかよろしくね/今後也要請多指教囉
いつまでも 君はDear my friends/無論到何時 你都是Dear my friends
恋とか夢に向かって 素直な君のために/我朝著戀愛與夢想邁進 為了如此率直的你
笑顔の日々が増えるようにと/希望你能展露更多的笑容
今日も そっと願うよ/今日也悄悄許下了願望
弱虫なトコ かばい合いながら ピッタリと引き合った二人は.../相互補足彼此的缺點 如此完美契合的我們是...
Friends 大切な人/Friends 最重要的人
いつでもどうか 変わらずにいようよ /無論到何時 都請不要改變
そう 隣には私がいるから 心配しないで /沒錯 你的身旁總有我在 不要擔心
それぞれ道は違うけれど/即使將來分道揚鑣
心はつながってる/內心總是連繫在一起
心地良い風が吹いたら 野原に横たわって/愜意的風兒拂來 仰躺在草原上
二人が見上げる空の中/在我們所仰望的空中
どんな未来が見えるの?/會映照出怎樣的未來呢?
好きなモノとか 嫌いなモノとか おかしなくらいに似てるね/喜歡的東西與討厭的東西 都不可思議地相似
Friends 思いのままに/ Friends 如同心中所想
これからもっと 変わってゆこうよ /今後也勇敢地蛻變吧
そう 恐れずに迷わずに 前を見つめてゆこうよ /沒錯 不帶恐懼與迷惘地凝視前方吧
凸凹道は続くけれど /即使顛簸的道路持續
心は高鳴ってる/內心也雀躍著
いつか二人 大人になるけど… /雖然有朝一日 我們終將成為大人…
Friends かけがえのない /Friends 無可替代
時間の中を 歩いてゆこうよ/在這樣的時光中 持續前行吧
そう 笑う数も 涙の数も 半分こにしようよ /沒錯 歡笑的數目與淚水的數目 都一起平分吧
Friends 大切な人/Friends 最重要的人
いつでもどうか 変わらずにいようよ /無論到何時 都請不要改變
そう 隣には私がいるから 心配しないで /沒錯 你的身旁總有我在 不要擔心