【歌詞翻譯】アンダンテ/ClariS

擬態

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【歌詞翻譯】アンダンテ/ClariS

サクラ・インカーネーション(轉世為櫻)

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【歌詞翻譯】アンダンテ/ClariS

アンダンテ(行曲)

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【歌詞翻譯】ふぉりら

君色(你的色彩)

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【歌詞翻譯】ふぉりら

幻想恋慕

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【歌詞翻譯】ふぉりら

ふぉりら(Fall in Love)

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【歌詞翻譯】君がいると/ClariS

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

原文網址在此:https://news.denfaminicogamer.jp/interview/231102p

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【歌詞翻譯】ロッタラロッタラ

ロッタラロッタラ(Lotta Love Lotta Love

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【歌詞翻譯】みんなのたまご

みんなのたまご(大家的蛋)

文章標籤

Honoka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼